महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-30, verse-16
सुयोधन किमर्थोऽयमारम्भोऽप्सु कृतस्त्वया ।
सर्वं क्षत्रं घातयित्वा स्वकुलं च विशां पते ॥१६॥
सर्वं क्षत्रं घातयित्वा स्वकुलं च विशां पते ॥१६॥
16. suyodhana kimartho'yamārambho'psu kṛtastvayā ,
sarvaṁ kṣatraṁ ghātayitvā svakulaṁ ca viśāṁ pate.
sarvaṁ kṣatraṁ ghātayitvā svakulaṁ ca viśāṁ pate.
16.
suyodhana kimarthaḥ ayam ārambhaḥ apsu kṛtaḥ tvayā
| sarvaṃ kṣatraṃ ghātayitvā svakulaṃ ca viśām pate
| sarvaṃ kṣatraṃ ghātayitvā svakulaṃ ca viśām pate
16.
suyodhana viśām pate sarvaṃ kṣatraṃ svakulaṃ ca
ghātayitvā tvayā ayam ārambhaḥ apsu kimarthaḥ kṛtaḥ
ghātayitvā tvayā ayam ārambhaḥ apsu kimarthaḥ kṛtaḥ
16.
O Suyodhana, O lord of the people, after having caused the destruction of all kṣatriyas and your own family, for what reason have you undertaken this endeavor in the water?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुयोधन (suyodhana) - Duryodhana (Suyodhana (proper name))
- किमर्थः (kimarthaḥ) - for what purpose, why
- अयम् (ayam) - this
- आरम्भः (ārambhaḥ) - undertaking, beginning, endeavor
- अप्सु (apsu) - in the waters
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made
- त्वया (tvayā) - by you
- सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, entire
- क्षत्रं (kṣatraṁ) - the warrior class/community (the kṣatriya class, warriors, dominion)
- घातयित्वा (ghātayitvā) - having caused to be killed, having destroyed
- स्वकुलं (svakulaṁ) - one's own family
- च (ca) - and
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
Words meanings and morphology
सुयोधन (suyodhana) - Duryodhana (Suyodhana (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (Duryodhana's name, meaning 'good warrior')
Note: Addressed to Duryodhana.
किमर्थः (kimarthaḥ) - for what purpose, why
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kimartha
kimartha - for what purpose, why, for what reason
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which, why
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ārambhaḥ'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies 'ārambhaḥ'.
आरम्भः (ārambhaḥ) - undertaking, beginning, endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārambha
ārambha - beginning, undertaking, enterprise, attempt
From prefix 'ā-' + root 'rabh' (to seize, begin).
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
अप्सु (apsu) - in the waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
Note: Refers to the lake where Duryodhana is hiding.
कृतः (kṛtaḥ) - done, made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make), past passive participle.
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'ārambhaḥ'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent of the passive participle 'kṛtaḥ'.
सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Qualifies 'kṣatram'.
क्षत्रं (kṣatraṁ) - the warrior class/community (the kṣatriya class, warriors, dominion)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, dominion, power, the warrior class
Note: Object of 'ghātayitvā'.
घातयित्वा (ghātayitvā) - having caused to be killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (krt)
From causal of root √han (to strike, kill) + ktvā suffix. Causal stem 'ghātaya'.
Root: han (class 2)
Note: Absolutive indicating prior action.
स्वकुलं (svakulaṁ) - one's own family
(noun)
Accusative, neuter, singular of svakula
svakula - one's own family, one's own race
Compound type : tatpuruṣa (sva+kula)
- sva – own, self
pronoun - kula – family, lineage, race
noun (neuter)
Note: Object of 'ghātayitvā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, community
Note: Part of the compound 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used in compound 'viśām pate'.