महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-30, verse-29
यत्तत्कर्णमुपाश्रित्य शकुनिं चापि सौबलम् ।
अमर्त्य इव संमोहात्त्वमात्मानं न बुद्धवान् ॥२९॥
अमर्त्य इव संमोहात्त्वमात्मानं न बुद्धवान् ॥२९॥
29. yattatkarṇamupāśritya śakuniṁ cāpi saubalam ,
amartya iva saṁmohāttvamātmānaṁ na buddhavān.
amartya iva saṁmohāttvamātmānaṁ na buddhavān.
29.
yat tat karṇam upāśritya śakunim ca api saubalam
amartyaḥ iva saṃmohāt tvam ātmānam na buddhavān
amartyaḥ iva saṃmohāt tvam ātmānam na buddhavān
29.
yat tat tvam karṇam śakunim saubalam ca api
upāśritya amartyaḥ iva saṃmohāt ātmānam na buddhavān
upāśritya amartyaḥ iva saṃmohāt ātmānam na buddhavān
29.
Because, having relied on Karna and also Shakuni, the son of Subala, you, due to great delusion, did not understand your own true being (ātman) as if you were an immortal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, because, that
- तत् (tat) - that, therefore, so
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having relied upon
- शकुनिम् (śakunim) - Shakuni
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- सौबलम् (saubalam) - a patronymic for Shakuni (son of Subala)
- अमर्त्यः (amartyaḥ) - immortal, god
- इव (iva) - like, as if
- संमोहात् (saṁmohāt) - from great delusion, due to infatuation
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, one's own being
- न (na) - not
- बुद्धवान् (buddhavān) - having understood, having perceived
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, because, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Functions adverbially as 'because' or 'since'.
तत् (tat) - that, therefore, so
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds with `yat`, indicating a cause or forming 'that which'.
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; (proper name) Karna
उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having relied upon
(indeclinable)
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Absolutive (gerund) formed with `lyap` suffix after prefixes.
शकुनिम् (śakunim) - Shakuni
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - bird; (proper name) Shakuni
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सौबलम् (saubalam) - a patronymic for Shakuni (son of Subala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubala
saubala - descendant of Subala
Derived from Subala by adding the patronymic suffix `-a`.
अमर्त्यः (amartyaḥ) - immortal, god
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amartya
amartya - immortal, deathless; a god, deity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+martya)
- a – not, non-
indeclinable - martya – mortal, human
adjective
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
संमोहात् (saṁmohāt) - from great delusion, due to infatuation
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃmoha
saṁmoha - great delusion, infatuation, confusion, bewilderment
Compound type : tatpuruṣa (sam+moha)
- sam – together, completely, intensely
indeclinable - moha – delusion, infatuation, confusion
noun (masculine)
Root: muh (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, one's own being
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
Note: ātman (self, soul, spirit).
न (na) - not
(indeclinable)
बुद्धवान् (buddhavān) - having understood, having perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhavat
buddhavat - one who has understood, wise
Past Active Participle
Formed with the suffix `-vat` from the past passive participle `buddha` (understood) of root `budh`.
Root: budh (class 1)