महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-30, verse-22
अयुद्धमव्यवस्थानं नैष धर्मः सनातनः ।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यं रणे राजन्पलायनम् ॥२२॥
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यं रणे राजन्पलायनम् ॥२२॥
22. ayuddhamavyavasthānaṁ naiṣa dharmaḥ sanātanaḥ ,
anāryajuṣṭamasvargyaṁ raṇe rājanpalāyanam.
anāryajuṣṭamasvargyaṁ raṇe rājanpalāyanam.
22.
ayuddham avyavasthānam na eṣaḥ dharmaḥ sanātanaḥ
anāryajuṣṭam asvargyam raṇe rājan palāyanam
anāryajuṣṭam asvargyam raṇe rājan palāyanam
22.
ayuddham avyavasthānam na eṣaḥ sanātanaḥ dharmaḥ
rājan raṇe palāyanam anāryajuṣṭam asvargyam
rājan raṇe palāyanam anāryajuṣṭam asvargyam
22.
Not fighting, not standing firm—this is not the eternal (sanātana) constitution (dharma). Fleeing in battle, O king, is not practiced by noble individuals and does not lead to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयुद्धम् (ayuddham) - not fighting, non-combat
- अव्यवस्थानम् (avyavasthānam) - not standing firm, lack of resolve, disorder
- न (na) - not
- एषः (eṣaḥ) - this
- धर्मः (dharmaḥ) - righteous conduct, duty, religious merit (constitution, natural law, intrinsic nature (dharma))
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient
- अनार्यजुष्टम् (anāryajuṣṭam) - not practiced by noble ones, unbecoming of an Ārya
- अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - not leading to heaven, not conducive to heaven
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- राजन् (rājan) - O king
- पलायनम् (palāyanam) - fleeing, retreat, escape
Words meanings and morphology
अयुद्धम् (ayuddham) - not fighting, non-combat
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ayuddha
ayuddha - not fighting, peaceful, non-battle
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yuddha)
- a – not, non-, un-
indeclinable - yuddha – battle, fight, combat
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अव्यवस्थानम् (avyavasthānam) - not standing firm, lack of resolve, disorder
(noun)
Nominative, neuter, singular of avyavasthāna
avyavasthāna - not standing firm, disorder, instability
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyavasthāna)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vyavasthāna – standing firm, resolve, arrangement, settled order
noun (neuter)
from root sthā (to stand) with prefixes vi- and ava-
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
धर्मः (dharmaḥ) - righteous conduct, duty, religious merit (constitution, natural law, intrinsic nature (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
अनार्यजुष्टम् (anāryajuṣṭam) - not practiced by noble ones, unbecoming of an Ārya
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anāryajuṣṭa
anāryajuṣṭa - not practiced by noble ones, un-Āryan
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āryajuṣṭa)
- a – not, non-, un-
indeclinable - āryajuṣṭa – practiced by noble ones, approved by Āryas
adjective (neuter)
अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - not leading to heaven, not conducive to heaven
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asvargya
asvargya - not leading to heaven, not heavenly
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+svargya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - svargya – leading to heaven, heavenly, celestial
adjective (neuter)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, combat
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पलायनम् (palāyanam) - fleeing, retreat, escape
(noun)
Nominative, neuter, singular of palāyana
palāyana - fleeing, running away, retreat, escape
from root ay (to go) with prefix palā-
Prefix: palā
Root: i (class 2)