महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-30, verse-25
शूरमानी न शूरस्त्वं मिथ्या वदसि भारत ।
शूरोऽहमिति दुर्बुद्धे सर्वलोकस्य शृण्वतः ॥२५॥
शूरोऽहमिति दुर्बुद्धे सर्वलोकस्य शृण्वतः ॥२५॥
25. śūramānī na śūrastvaṁ mithyā vadasi bhārata ,
śūro'hamiti durbuddhe sarvalokasya śṛṇvataḥ.
śūro'hamiti durbuddhe sarvalokasya śṛṇvataḥ.
25.
śūramānī na śūraḥ tvam mithyā vadasi bhārata
śūraḥ aham iti durbuddhe sarvalokasya śṛṇvataḥ
śūraḥ aham iti durbuddhe sarvalokasya śṛṇvataḥ
25.
bhārata,
tvam śūramānī na śūraḥ.
durbuddhe,
sarvalokasya śṛṇvataḥ śūraḥ aham iti mithyā vadasi.
tvam śūramānī na śūraḥ.
durbuddhe,
sarvalokasya śṛṇvataḥ śūraḥ aham iti mithyā vadasi.
25.
O descendant of Bharata (Bhārata), you are not brave, though you consider yourself to be a hero. O foolish-minded one, you falsely declare 'I am a hero' while everyone in the world listens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूरमानी (śūramānī) - one who considers himself a hero, conceited about valor
- न (na) - not, no
- शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
- त्वम् (tvam) - you
- मिथ्या (mithyā) - falsely, untruthfully, in vain
- वदसि (vadasi) - you speak, you say
- भारत (bhārata) - O Duryodhana (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
- शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- दुर्बुद्धे (durbuddhe) - O foolish-minded one, O wicked-minded one
- सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the whole world
- शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - while all the people listen (of one listening, while listening)
Words meanings and morphology
शूरमानी (śūramānī) - one who considers himself a hero, conceited about valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūramānin
śūramānin - one who considers himself a hero, conceited about valor
Compound type : tatpuruṣa (śūra+mānin)
- śūra – hero, brave, valiant
noun (masculine) - mānin – thinking, considering oneself, proud, conceited
adjective (masculine)
Agent noun from root man
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave person, valiant
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you (singular)
2nd person pronoun, nominative singular
मिथ्या (mithyā) - falsely, untruthfully, in vain
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vad
Root: vad (class 1)
भारत (bhārata) - O Duryodhana (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian
शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave person, valiant
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
asmad - I
1st person pronoun, nominative singular
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
दुर्बुद्धे (durbuddhe) - O foolish-minded one, O wicked-minded one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - foolish-minded, wicked-minded
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix indicating badness or difficulty - buddhi – intellect, understanding, mind
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the whole world
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the whole world
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - loka – world, people, region
noun (masculine)
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - while all the people listen (of one listening, while listening)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
From the root 'śru' (to hear), class 5
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'sarvalokasya'