महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-9
ततः कृपश्च द्रौणिश्च कृतवर्मा च सात्वतः ।
संनिविष्टेषु पार्थेषु प्रयातास्तं ह्रदं शनैः ॥९॥
संनिविष्टेषु पार्थेषु प्रयातास्तं ह्रदं शनैः ॥९॥
9. tataḥ kṛpaśca drauṇiśca kṛtavarmā ca sātvataḥ ,
saṁniviṣṭeṣu pārtheṣu prayātāstaṁ hradaṁ śanaiḥ.
saṁniviṣṭeṣu pārtheṣu prayātāstaṁ hradaṁ śanaiḥ.
9.
tataḥ kṛpaḥ ca drauṇiḥ ca kṛtavarmā ca sātvataḥ
saṃniviṣṭeṣu pārtheṣu prayātāḥ tam hradam śanaiḥ
saṃniviṣṭeṣu pārtheṣu prayātāḥ tam hradam śanaiḥ
9.
tataḥ pārtheṣu saṃniviṣṭeṣu kṛpaḥ ca drauṇiḥ ca
kṛtavarmā ca sātvataḥ tam hradam śanaiḥ prayātāḥ
kṛtavarmā ca sātvataḥ tam hradam śanaiḥ prayātāḥ
9.
After the Pāṇḍavas were stationed, Kṛpa, Drauṇi, Kṛtavarmā, and Sātvata slowly proceeded towards that lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, from that, afterwards)
- कृपः (kṛpaḥ) - the warrior Kṛpa (Kṛpa (proper noun))
- च (ca) - and
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇa's son, Aśvatthāman (son of Droṇa (Aśvatthāman))
- च (ca) - and
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - the warrior Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (proper noun))
- च (ca) - and
- सात्वतः (sātvataḥ) - Sātvata, who is Satyaki (Sātvata, a descendant of Satvata, refers to Yuyudhāna (Satyaki))
- संनिविष्टेषु (saṁniviṣṭeṣu) - when the Pārthas were stationed (among those who are settled, stationed, encamped)
- पार्थेषु (pārtheṣu) - among the Pāṇḍavas (among the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
- प्रयाताः (prayātāḥ) - they proceeded (they went, departed, proceeded)
- तम् (tam) - that (that, him)
- ह्रद्रम् (hradram) - the lake (lake, deep pool)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, from that, afterwards)
(indeclinable)
कृपः (kṛpaḥ) - the warrior Kṛpa (Kṛpa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a name of a warrior/acharya)
च (ca) - and
(indeclinable)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇa's son, Aśvatthāman (son of Droṇa (Aśvatthāman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
च (ca) - and
(indeclinable)
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - the warrior Kṛtavarmā (Kṛtavarmā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (a Yadava warrior)
च (ca) - and
(indeclinable)
सात्वतः (sātvataḥ) - Sātvata, who is Satyaki (Sātvata, a descendant of Satvata, refers to Yuyudhāna (Satyaki))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvata, usually referring to Yuyudhāna (Satyaki)
संनिविष्टेषु (saṁniviṣṭeṣu) - when the Pārthas were stationed (among those who are settled, stationed, encamped)
(adjective)
Locative, masculine, plural of saṃniviṣṭa
saṁniviṣṭa - settled, stationed, encamped, entered
Past Passive Participle
Derived from root viś- 'to enter' with prefixes sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
Note: Functions adverbially with `pārtheṣu` to indicate a state when the action occurs.
पार्थेषु (pārtheṣu) - among the Pāṇḍavas (among the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), refers to the Pāṇḍavas
Derived from Pṛthā + aṇ.
प्रयाताः (prayātāḥ) - they proceeded (they went, departed, proceeded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, proceeded
Past Passive Participle
Derived from root yā- 'to go' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
तम् (tam) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjective to `hradram`.
ह्रद्रम् (hradram) - the lake (lake, deep pool)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hrada
hrada - lake, deep pool, pond
शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.