महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-49
तेषामाशु प्रयातानां रथानां तत्र वेगिनाम् ।
बभूव तुमुलः शब्दो दिवस्पृक्पृथिवीपते ॥४९॥
बभूव तुमुलः शब्दो दिवस्पृक्पृथिवीपते ॥४९॥
49. teṣāmāśu prayātānāṁ rathānāṁ tatra veginām ,
babhūva tumulaḥ śabdo divaspṛkpṛthivīpate.
babhūva tumulaḥ śabdo divaspṛkpṛthivīpate.
49.
teṣām āśu prayātānām rathānām tatra veginām
babhūva tumulaḥ śabdaḥ divaspṛk pṛthivīpate
babhūva tumulaḥ śabdaḥ divaspṛk pṛthivīpate
49.
pṛthivīpate tatra teṣām āśu prayātānām veginām
rathānām tumulaḥ divaspṛk śabdaḥ babhūva
rathānām tumulaḥ divaspṛk śabdaḥ babhūva
49.
O lord of the earth, there arose a tumultuous sound, touching the very sky, from those swift chariots that were moving swiftly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - Of those (chariots) (Of them; their)
- आशु (āśu) - Swiftly (Swiftly, quickly, immediately)
- प्रयातानाम् (prayātānām) - Of those moving (Of those gone forth, of those proceeding)
- रथानाम् (rathānām) - Of the chariots (Of chariots)
- तत्र (tatra) - There (referring to the general location) (There, in that place)
- वेगिनाम् (veginām) - Of the swift (chariots) (Of the swift ones, of the speedy)
- बभूव (babhūva) - Arose (There was, became, occurred)
- तुमुलः (tumulaḥ) - Tumultuous (Tumultuous, loud, great, turbulent)
- शब्दः (śabdaḥ) - Sound (Sound, noise, word)
- दिवस्पृक् (divaspṛk) - Touching the sky (Touching the sky, sky-touching)
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (O lord of the earth, O king)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - Of those (chariots) (Of them; their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - That, that one, they
Note: Refers to the chariots mentioned subsequently.
आशु (āśu) - Swiftly (Swiftly, quickly, immediately)
(indeclinable)
Adverbial use of the adjective
Note: Adverb modifying prayātānām.
प्रयातानाम् (prayātānām) - Of those moving (Of those gone forth, of those proceeding)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prayāta
prayāta - Gone forth, departed, proceeded, moving
Past Passive Participle
Derived from root √yā (to go) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Past passive participle used adjectivally.
रथानाम् (rathānām) - Of the chariots (Of chariots)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - Chariot, car
Note: Co-ordinated with teṣām, prayātānām, veginām.
तत्र (tatra) - There (referring to the general location) (There, in that place)
(indeclinable)
Derived from pronoun tad
वेगिनाम् (veginām) - Of the swift (chariots) (Of the swift ones, of the speedy)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vegin
vegin - Swift, speedy, impetuous
Derived from vega (speed, velocity) + in suffix
बभूव (babhūva) - Arose (There was, became, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect active
reduplicated perfect form
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is śabdaḥ.
तुमुलः (tumulaḥ) - Tumultuous (Tumultuous, loud, great, turbulent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - Tumultuous, noisy, agitated, great
शब्दः (śabdaḥ) - Sound (Sound, noise, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - Sound, noise, word, voice
दिवस्पृक् (divaspṛk) - Touching the sky (Touching the sky, sky-touching)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divaspṛś
divaspṛś - Touching the sky, sky-touching
Compound formed from divas (sky, heaven) and √spṛś (to touch)
Compound type : tatpuruṣa (divas+spṛś)
- divas – Sky, heaven, day
noun (neuter) - spṛś – Touching (verbal root for touching)
verb
From root √spṛś, here as a nominal stem (agent noun/kṛt formation)
Root: spṛś (class 6)
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth (O lord of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - Lord of the earth, king, monarch
Compound formed from pṛthivī (earth) and pati (lord, master)
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – Earth, world
noun (feminine) - pati – Lord, master, husband, owner
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya.