महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-57
युधिष्ठिरस्तु राजेन्द्र ह्रदं तं सह सोदरैः ।
आजगाम महाराज तव पुत्रवधाय वै ॥५७॥
आजगाम महाराज तव पुत्रवधाय वै ॥५७॥
57. yudhiṣṭhirastu rājendra hradaṁ taṁ saha sodaraiḥ ,
ājagāma mahārāja tava putravadhāya vai.
ājagāma mahārāja tava putravadhāya vai.
57.
yudhiṣṭhiraḥ tu rājendra hradam tam saha
sodaraiḥ ājagāma mahārāja tava putravadhāya vai
sodaraiḥ ājagāma mahārāja tava putravadhāya vai
57.
rājendra mahārāja tu yudhiṣṭhiraḥ saha sodaraiḥ
tam hradam tava putravadhāya vai ājagāma
tam hradam tava putravadhāya vai ājagāma
57.
O King of kings (rājendra), O great king (mahārāja), Yudhiṣṭhira, along with his brothers, indeed came to that lake for the slaying of your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
- ह्रदम् (hradam) - lake, pond, deep pool
- तम् (tam) - that (that, him, it)
- सह (saha) - with, together with, accompanied by
- सोदरैः (sodaraiḥ) - with his brothers (with brothers, with siblings)
- आजगाम (ājagāma) - came, arrived
- महाराज (mahārāja) - O great king
- तव (tava) - your, of you
- पुत्रवधाय (putravadhāya) - for the slaying of your son (for the killing of a son, for son-slaying)
- वै (vai) - indeed, certainly, truly
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; a proper name, the eldest of the Pāṇḍavas
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, stable, fixed, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - indra – lord, chief, foremost
noun (masculine)
ह्रदम् (hradam) - lake, pond, deep pool
(noun)
Accusative, masculine, singular of hrada
hrada - a lake, pond, deep pool
तम् (tam) - that (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Agrees with 'hradam'
सह (saha) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
सोदरैः (sodaraiḥ) - with his brothers (with brothers, with siblings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sodara
sodara - sibling (born from the same womb), brother
Compound type : bahuvrīhi (sa+udara)
- sa – with, together with
indeclinable - udara – womb, belly
noun (neuter)
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ā-gam
Perfect (lit)
Root 'gam' with prefix 'ā'. Forms the perfect tense.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रवधाय (putravadhāya) - for the slaying of your son (for the killing of a son, for son-slaying)
(noun)
Dative, masculine, singular of putravadha
putravadha - son-slaying, the killing of a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+vadha)
- putra – son
noun (masculine) - vadha – killing, slaughter, striking
noun (masculine)
From root 'vadh' (to strike, slay)
Root: vadh (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)