Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-29, verse-66

इत्येवं चिन्तयन्तस्ते रथेभ्योऽश्वान्विमुच्य ह ।
तत्रासां चक्रिरे राजन्कृपप्रभृतयो रथाः ॥६६॥
66. ityevaṁ cintayantaste rathebhyo'śvānvimucya ha ,
tatrāsāṁ cakrire rājankṛpaprabhṛtayo rathāḥ.
66. iti evam cintayantaḥ te rathebhyaḥ aśvān vimucya
ha tatra āsām cakrire rājan kṛpaprabhṛtayaḥ rathāḥ
66. rājan te kṛpaprabhṛtayaḥ rathāḥ iti evam cintayantaḥ
ha rathebhyaḥ aśvān vimucya tatra āsām cakrire
66. Indeed, while contemplating thus, O King, Kṛpa and his companions, having released the horses from their chariots, settled down there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner, so saying
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - contemplating, thinking, reflecting
  • ते (te) - they, those
  • रथेभ्यः (rathebhyaḥ) - from chariots, for chariots
  • अश्वान् (aśvān) - horses
  • विमुच्य (vimucya) - having released, having unharnessed
  • (ha) - indeed, certainly, oh!
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • आसाम् (āsām) - sitting, a seat
  • चक्रिरे (cakrire) - they made, they did
  • राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O King!)
  • कृपप्रभृतयः (kṛpaprabhṛtayaḥ) - Kṛpa and others, headed by Kṛpa
  • रथाः (rathāḥ) - chariot-warriors (referring to the people in the chariots) (chariots, chariot-warriors)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - contemplating, thinking, reflecting
(participle)
Nominative, masculine, plural of cintayat
cintayat - contemplating, thinking
Present Active Participle
From causal of √cit (to perceive) + śatṛ suffix.
Root: cit (class 10)
Note: Refers to 'te' (they).
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers to Kṛpa and others.
रथेभ्यः (rathebhyaḥ) - from chariots, for chariots
(noun)
Ablative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Note: Ablative plural, indicating 'from the chariots'. Also dative plural.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of 'vimucya'.
विमुच्य (vimucya) - having released, having unharnessed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √muc (to release) with prefix vi + -ya suffix.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
(ha) - indeed, certainly, oh!
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
आसाम् (āsām) - sitting, a seat
(noun)
Accusative, singular of āsa
āsa - sitting, seat, posture
Note: 'āsām cakrire' = 'they sat'.
चक्रिरे (cakrire) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of √kṛ
Perfect Middle
3rd person plural middle voice perfect tense of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: In 'āsām cakrire', it combines with 'āsām' to form a perfect tense verb 'to sit'.
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
कृपप्रभृतयः (kṛpaprabhṛtayaḥ) - Kṛpa and others, headed by Kṛpa
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṛpaprabhṛti
kṛpaprabhṛti - Kṛpa and others, headed by Kṛpa
Compound type : tatpuruṣa (kṛpa+prabhṛti)
  • kṛpa – Kṛpa (a proper name, warrior, teacher)
    proper noun (masculine)
  • prabhṛti – beginning, etcetera, and others
    noun (feminine)
Note: Subject of the sentence (along with 'te').
रथाः (rathāḥ) - chariot-warriors (referring to the people in the chariots) (chariots, chariot-warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Note: Refers to the warriors associated with the chariots, acting as the implied subject.