महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-8
यदा तु पाण्डवाः सर्वे सुपरिश्रान्तवाहनाः ।
ततः स्वशिबिरं प्राप्य व्यतिष्ठन्सहसैनिकाः ॥८॥
ततः स्वशिबिरं प्राप्य व्यतिष्ठन्सहसैनिकाः ॥८॥
8. yadā tu pāṇḍavāḥ sarve supariśrāntavāhanāḥ ,
tataḥ svaśibiraṁ prāpya vyatiṣṭhansahasainikāḥ.
tataḥ svaśibiraṁ prāpya vyatiṣṭhansahasainikāḥ.
8.
yadā tu pāṇḍavāḥ sarve supariśrāntavāhanāḥ
tataḥ svaśibiraṃ prāpya vyatiṣṭhan sahasainikāḥ
tataḥ svaśibiraṃ prāpya vyatiṣṭhan sahasainikāḥ
8.
yadā tu sarve pāṇḍavāḥ supariśrāntavāhanāḥ [āsann]
tataḥ svaśibiraṃ prāpya sahasainikāḥ vyatiṣṭhan
tataḥ svaśibiraṃ prāpya sahasainikāḥ vyatiṣṭhan
8.
But when all the Pāṇḍavas had their mounts thoroughly exhausted, they then reached their own camp and remained there with their soldiers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
- सर्वे (sarve) - all, every
- सुपरिश्रान्तवाहनाः (supariśrāntavāhanāḥ) - whose vehicles/mounts were greatly fatigued/exhausted
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- स्वशिबिरं (svaśibiraṁ) - their own camp
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
- व्यतिष्ठन् (vyatiṣṭhan) - they stood, they remained, they settled
- सहसैनिकाः (sahasainikāḥ) - with soldiers, accompanied by their troops
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सुपरिश्रान्तवाहनाः (supariśrāntavāhanāḥ) - whose vehicles/mounts were greatly fatigued/exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of supariśrāntavāhana
supariśrāntavāhana - having mounts that are extremely tired
Compound type : bahuvrīhi (su+pariśrānta+vāhana)
- su – good, well, greatly, intensely (prefix)
indeclinable - pariśrānta – greatly fatigued, completely exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pari
Root: śram (class 4) - vāhana – vehicle, mount, conveyance
noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
स्वशिबिरं (svaśibiraṁ) - their own camp
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaśibira
svaśibira - one's own camp
Compound type : tatpuruṣa (sva+śibira)
- sva – own, one's own
pronoun - śibira – camp, encampment
noun (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
व्यतिष्ठन् (vyatiṣṭhan) - they stood, they remained, they settled
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of sthā
Root: sthā (class 1)
सहसैनिकाः (sahasainikāḥ) - with soldiers, accompanied by their troops
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasainika
sahasainika - accompanied by soldiers
Compound type : bahuvrīhi (saha+sainika)
- saha – with, together with (indeclinable prefix)
indeclinable - sainika – soldier, warrior, belonging to an army
noun (masculine)