Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-29, verse-43

असौ दुर्योधनो राजन्विज्ञातो मम लुब्धकैः ।
संस्तभ्य सलिलं शेते यस्यार्थे परितप्यसे ॥४३॥
43. asau duryodhano rājanvijñāto mama lubdhakaiḥ ,
saṁstabhya salilaṁ śete yasyārthe paritapyase.
43. asau duryodhanaḥ rājan vijñātaḥ mama lubdhakaiḥ
saṃstabhya salilam śete yasya arthe paritapyase
43. rājan,
asau duryodhanaḥ mama lubdhakaiḥ vijñātaḥ.
yasya arthe tvam paritapyase,
(saḥ) salilam saṃstabhya śete.
43. O King, my hunters have discovered this Duryodhana. He is resting in the water, having held back its flow, for whose sake you are lamenting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असौ (asau) - this Duryodhana (this (person or thing in sight))
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
  • राजन् (rājan) - Addressing Yudhiṣṭhira (O King)
  • विज्ञातः (vijñātaḥ) - has been discovered (known, discovered, understood)
  • मम (mama) - by my (hunters) (by me, my)
  • लुब्धकैः (lubdhakaiḥ) - by Bhīma's hunters (who reported to him) (by hunters)
  • संस्तभ्य (saṁstabhya) - having held back/blocked the water (through mystic power) (having stopped, having blocked, having restrained)
  • सलिलम् (salilam) - water
  • शेते (śete) - he is hiding by lying down (in the water) (he lies, he rests)
  • यस्य (yasya) - whose (Duryodhana's) (whose, of whom)
  • अर्थे (arthe) - on whose account (for the sake of, on account of, purpose)
  • परितप्यसे (paritapyase) - you (Yudhiṣṭhira) are grieving/lamenting (over Duryodhana's fate or the war itself) (you grieve, you lament, you suffer)

Words meanings and morphology

असौ (asau) - this Duryodhana (this (person or thing in sight))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that (referring to something distant or pointed out)
Note: Distant demonstrative pronoun.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
राजन् (rājan) - Addressing Yudhiṣṭhira (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
विज्ञातः (vijñātaḥ) - has been discovered (known, discovered, understood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñāta
vijñāta - known, discovered, understood
past passive participle
Derived from root jñā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with Duryodhana.
मम (mama) - by my (hunters) (by me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Used here with an agentive sense (by me/my people).
लुब्धकैः (lubdhakaiḥ) - by Bhīma's hunters (who reported to him) (by hunters)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler
संस्तभ्य (saṁstabhya) - having held back/blocked the water (through mystic power) (having stopped, having blocked, having restrained)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root stambh with upasarga sam
Prefix: sam
Root: stambh (class 9)
Note: Duryodhana used his māyā/powers to create a water-holding illusion.
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water
शेते (śete) - he is hiding by lying down (in the water) (he lies, he rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of śī
Present Middle
Root: śī (class 2)
Note: Refers to Duryodhana.
यस्य (yasya) - whose (Duryodhana's) (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Duryodhana.
अर्थे (arthe) - on whose account (for the sake of, on account of, purpose)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, for the sake of
Note: The locative case with 'yasya' implies 'for the sake of which/whom'.
परितप्यसे (paritapyase) - you (Yudhiṣṭhira) are grieving/lamenting (over Duryodhana's fate or the war itself) (you grieve, you lament, you suffer)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of paritap
Present Middle
Derived from root tap with upasarga pari
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.