महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-6
मार्गमाणास्तु संक्रुद्धास्तव पुत्रं जयैषिणः ।
यत्नतोऽन्वेषमाणास्तु नैवापश्यञ्जनाधिपम् ॥६॥
यत्नतोऽन्वेषमाणास्तु नैवापश्यञ्जनाधिपम् ॥६॥
6. mārgamāṇāstu saṁkruddhāstava putraṁ jayaiṣiṇaḥ ,
yatnato'nveṣamāṇāstu naivāpaśyañjanādhipam.
yatnato'nveṣamāṇāstu naivāpaśyañjanādhipam.
6.
mārgamāṇāḥ tu saṃkruddhāḥ tava putraṃ jayaiṣiṇaḥ
yatnataḥ anveṣamāṇāḥ tu na eva apaśyan janādhipam
yatnataḥ anveṣamāṇāḥ tu na eva apaśyan janādhipam
6.
tu saṃkruddhāḥ jayaiṣiṇaḥ mārgamāṇāḥ tu yatnataḥ
tava putraṃ anveṣamāṇāḥ janādhipam na eva apaśyan
tava putraṃ anveṣamāṇāḥ janādhipam na eva apaśyan
6.
But those enraged, victory-seeking (jaya-eṣiṇaḥ) [Pāṇḍavas], diligently searching for your son, did not see the king (janādhipa) at all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्गमाणाः (mārgamāṇāḥ) - searching, seeking
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - greatly enraged, furious
- तव (tava) - your
- पुत्रं (putraṁ) - son
- जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory, seeking victory
- यत्नतः (yatnataḥ) - diligently, with effort, carefully
- अन्वेषमाणाः (anveṣamāṇāḥ) - searching, seeking, looking for
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अपश्यन् (apaśyan) - they saw
- जनाधिपम् (janādhipam) - Duryodhana (the son being sought) (the lord of men, the king)
Words meanings and morphology
मार्गमाणाः (mārgamāṇāḥ) - searching, seeking
(participle)
Nominative, masculine, plural of mārgamāṇa
mārgamāṇa - seeking, searching
Present Middle Participle
Root: mārg (class 10)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly angered, furious
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
पुत्रं (putraṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory, seeking victory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayaiṣin
jayaiṣin - desiring victory, seeking victory
Compound type : tatpuruṣa (jaya+eṣin)
- jaya – victory, conquest
noun (masculine) - eṣin – desiring, wishing, seeking
adjective (masculine)
Agent noun from root `iṣ` with suffix `-in`.
Root: iṣ (class 6)
यत्नतः (yatnataḥ) - diligently, with effort, carefully
(indeclinable)
`tataḥ` suffix forming an adverb from `yatna`.
अन्वेषमाणाः (anveṣamāṇāḥ) - searching, seeking, looking for
(participle)
Nominative, masculine, plural of anveṣamāṇa
anveṣamāṇa - searching, investigating
Present Middle Participle
Prefix: anu
Root: iṣ (class 6)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अपश्यन् (apaśyan) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Presents stem `paś`.
Root: dṛś (class 1)
जनाधिपम् (janādhipam) - Duryodhana (the son being sought) (the lord of men, the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)