महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-32
धृतराष्ट्रात्मजं तस्मै भीमसेनाय धीमते ।
शयानं सलिले सर्वे कथयामो धनुर्भृते ॥३२॥
शयानं सलिले सर्वे कथयामो धनुर्भृते ॥३२॥
32. dhṛtarāṣṭrātmajaṁ tasmai bhīmasenāya dhīmate ,
śayānaṁ salile sarve kathayāmo dhanurbhṛte.
śayānaṁ salile sarve kathayāmo dhanurbhṛte.
32.
dhṛtarāṣṭrātmajam tasmai bhīmasenāya dhīmate
śayānam salile sarve kathayāmaḥ dhanurbhṛte
śayānam salile sarve kathayāmaḥ dhanurbhṛte
32.
sarve (vayam) salile śayānam dhṛtarāṣṭrātmajam
tasmai dhīmate dhanurbhṛte bhīmasenāya kathayāmaḥ
tasmai dhīmate dhanurbhṛte bhīmasenāya kathayāmaḥ
32.
We all will report about the son of Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭrātmaja), who is lying in the water, to that intelligent (dhīmat) Bhīmasena, the wielder of the bow (dhanurbhṛt).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रात्मजम् (dhṛtarāṣṭrātmajam) - Duryodhana, as the son of Dhṛtarāṣṭra (the son of Dhṛtarāṣṭra)
- तस्मै (tasmai) - to him, for him
- भीमसेनाय (bhīmasenāya) - to Bhīmasena
- धीमते (dhīmate) - to the intelligent, to the wise
- शयानम् (śayānam) - lying down, sleeping, reposing
- सलिले (salile) - in the water, in liquid
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- कथयामः (kathayāmaḥ) - we tell, we narrate, we report
- धनुर्भृते (dhanurbhṛte) - to the bow-wielder, to the one bearing a bow
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रात्मजम् (dhṛtarāṣṭrātmajam) - Duryodhana, as the son of Dhṛtarāṣṭra (the son of Dhṛtarāṣṭra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭrātmaja
dhṛtarāṣṭrātmaja - son of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+ātmaja)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (proper name)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Derived from ātman + ja
तस्मै (tasmai) - to him, for him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Bhīmasena.
भीमसेनाय (bhīmasenāya) - to Bhīmasena
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (one of the Pāṇḍava brothers)
धीमते (dhīmate) - to the intelligent, to the wise
(adjective)
Dative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
Derived from dhī (intellect) with suffix -mat
Note: Agrees with 'bhīmasenāya'.
शयानम् (śayānam) - lying down, sleeping, reposing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping, reposing
Present Active Participle
Derived from root śī (to lie down) with śānac suffix
Root: śī (class 2)
Note: Agrees with 'dhṛtarāṣṭrātmajam'.
सलिले (salile) - in the water, in liquid
(noun)
Locative, neuter, singular of salila
salila - water, liquid
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कथयामः (kathayāmaḥ) - we tell, we narrate, we report
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of kathay
Generally treated as a 10th class verb or a causative of an implied root.
Root: kath (class 10)
धनुर्भृते (dhanurbhṛte) - to the bow-wielder, to the one bearing a bow
(adjective)
Dative, masculine, singular of dhanurbhṛt
dhanurbhṛt - bow-bearer, archer, wielder of a bow
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhanus+bhṛt)
- dhanus – bow
noun (neuter) - bhṛt – bearing, holding, supporting; bearer, sustainer
adjective (masculine)
agent noun/derivative
From root bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'bhīmasenāya'.