महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-47
सिंहनादांस्ततश्चक्रुः क्ष्वेडांश्च भरतर्षभ ।
त्वरिताः क्षत्रिया राजञ्जग्मुर्द्वैपायनं ह्रदम् ॥४७॥
त्वरिताः क्षत्रिया राजञ्जग्मुर्द्वैपायनं ह्रदम् ॥४७॥
47. siṁhanādāṁstataścakruḥ kṣveḍāṁśca bharatarṣabha ,
tvaritāḥ kṣatriyā rājañjagmurdvaipāyanaṁ hradam.
tvaritāḥ kṣatriyā rājañjagmurdvaipāyanaṁ hradam.
47.
siṃhanādān tataḥ cakruḥ kṣveḍān ca bharatarṣabha
tvaritāḥ kṣatriyāḥ rājan jagmuḥ dvaipāyanam hradam
tvaritāḥ kṣatriyāḥ rājan jagmuḥ dvaipāyanam hradam
47.
tataḥ bharatarṣabha siṃhanādān ca kṣveḍān cakruḥ
rājan tvaritāḥ kṣatriyāḥ dvaipāyanam hradam jagmuḥ
rājan tvaritāḥ kṣatriyāḥ dvaipāyanam hradam jagmuḥ
47.
Then, O best of Bharatas, they emitted lion-roars and war-cries. The swift Kshatriyas, O king, proceeded to Dvaipayana lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, mighty roars
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (thence, from there, then)
- चक्रुः (cakruḥ) - they emitted (they made, they did)
- क्ष्वेडान् (kṣveḍān) - war-cries, battle shouts
- च (ca) - and, also
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Dhṛtarāṣṭra (addressee of Sanjaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
- त्वरिताः (tvaritāḥ) - hastening, swift, eager
- क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - the Pandava warriors and their allies (Kshatriyas, warriors)
- राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (addressee of Sanjaya) (O king)
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
- द्वैपायनम् (dvaipāyanam) - Dvaipayana lake (named after Vyasa, who was born on an island - dvīpa) (belonging to Dvaipayana, relating to Dvaipayana)
- ह्रदाम् (hradām) - the Dvīpāyana lake (lake, pond, pool)
Words meanings and morphology
सिंहनादान् (siṁhanādān) - lion-roars, mighty roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - a lion's roar, a mighty roar, a battle cry
Compound type : tatpurusha (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Note: Object of 'cakruḥ'.
ततः (tataḥ) - then, subsequently (thence, from there, then)
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they emitted (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject is inferred (Pandavas and Panchalas).
क्ष्वेडान् (kṣveḍān) - war-cries, battle shouts
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣveḍa
kṣveḍa - a roar, a war-cry, a battle shout
Root: kṣviḍ (class 1)
Note: Object of 'cakruḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'siṃhanādān' and 'kṣveḍān'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Dhṛtarāṣṭra (addressee of Sanjaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata (an ancient king), a Bharata warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – a bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
त्वरिताः (tvaritāḥ) - hastening, swift, eager
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hurry, to hasten) with suffix -kta (passive participle)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with 'kṣatriyāḥ'.
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - the Pandava warriors and their allies (Kshatriyas, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class, a warrior
Note: Subject of 'jagmuḥ'.
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (addressee of Sanjaya) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: The subject is 'kṣatriyāḥ'.
द्वैपायनम् (dvaipāyanam) - Dvaipayana lake (named after Vyasa, who was born on an island - dvīpa) (belonging to Dvaipayana, relating to Dvaipayana)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - relating to Dvaipayana (Vyasa), belonging to an island
Derived from dvīpa (island) and a suffix, referring to Vyasa, who was born on an island; here referring to the lake associated with him
Note: Agrees with 'hradām'.
ह्रदाम् (hradām) - the Dvīpāyana lake (lake, pond, pool)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hrada
hrada - lake, pond, pool
Note: Object of 'jagmuḥ'.