Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-29, verse-55

अत्यद्भुतेन विधिना दैवयोगेन भारत ।
सलिलान्तर्गतः शेते दुर्दर्शः कस्यचित्प्रभो ।
मानुषस्य मनुष्येन्द्र गदाहस्तो जनाधिपः ॥५५॥
55. atyadbhutena vidhinā daivayogena bhārata ,
salilāntargataḥ śete durdarśaḥ kasyacitprabho ,
mānuṣasya manuṣyendra gadāhasto janādhipaḥ.
55. atyadbhutena vidhinā daivayogena
bhārata salilāntargataḥ śete
durdarśaḥ kasyacit prabho mānuṣasya
manuṣyendra gadāhastaḥ janādhipaḥ
55. bhārata manuṣyendra (saḥ) atyadbhutena vidhinā daivayogena salilāntargataḥ śete.
saḥ kasyacit mānuṣasya durdarśaḥ.
prabho saḥ gadāhastaḥ janādhipaḥ (asti).
55. O Bhārata, by an extremely astonishing method, through divine intervention, your son lies submerged in the water, difficult for any human to perceive, O lord of men. This king, O sovereign of people, rests holding a mace in his hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्यद्भुतेन (atyadbhutena) - by a very wonderful, extraordinary
  • विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by manner
  • दैवयोगेन (daivayogena) - by divine fate, by divine power, by divine circumstance
  • भारत (bhārata) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata (often addressing Dhṛtarāṣṭra or Arjuna))
  • सलिलान्तर्गतः (salilāntargataḥ) - Duryodhana submerged in water (situated within the water, submerged in water)
  • शेते (śete) - lies down, sleeps
  • दुर्दर्शः (durdarśaḥ) - difficult to see, invisible, hard to perceive
  • कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, for anyone
  • प्रभो (prabho) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
  • मानुषस्य (mānuṣasya) - of a human, for a human being
  • मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O king of men, O lord of men)
  • गदाहस्तः (gadāhastaḥ) - describing Duryodhana (holding a mace in hand, mace-bearing)
  • जनाधिपः (janādhipaḥ) - Duryodhana as the king (lord of people, king)

Words meanings and morphology

अत्यद्भुतेन (atyadbhutena) - by a very wonderful, extraordinary
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - very wonderful, extraordinary, highly amazing
Compound type : karmadhāraya (ati+adbhuta)
  • ati – very, exceedingly, beyond
    indeclinable
  • adbhuta – wonderful, astonishing, marvelous
    adjective (neuter)
विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by manner
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - method, rule, manner, ordinance, fate
दैवयोगेन (daivayogena) - by divine fate, by divine power, by divine circumstance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daivayoga
daivayoga - divine conjunction, divine fate, divine power, stroke of destiny
Compound type : tatpuruṣa (daiva+yoga)
  • daiva – divine, relating to destiny or gods
    adjective (masculine)
  • yoga – union, conjunction, destiny, application, yoga
    noun (masculine)
    Root: yuj (class 7)
भारत (bhārata) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata (often addressing Dhṛtarāṣṭra or Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India
सलिलान्तर्गतः (salilāntargataḥ) - Duryodhana submerged in water (situated within the water, submerged in water)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of salilāntargata
salilāntargata - submerged in water, situated inside water
Compound type : tatpuruṣa (salila+antargata)
  • salila – water
    noun (neuter)
  • antargata – gone within, situated inside, contained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam with prefixes antar-
    Prefix: antar
    Root: gam (class 1)
शेते (śete) - lies down, sleeps
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
दुर्दर्शः (durdarśaḥ) - difficult to see, invisible, hard to perceive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdarśa
durdarśa - difficult to see, hard to perceive, invisible
Compound type : tatpuruṣa (dur+darśa)
  • dur – difficult, bad, hard
    indeclinable
  • darśa – seeing, appearance
    noun (masculine)
    Derived from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, for anyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
प्रभो (prabho) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, sovereign
मानुषस्य (mānuṣasya) - of a human, for a human being
(noun)
Genitive, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to man, human being
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - Addressing King Dhṛtarāṣṭra (O king of men, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king of men, lord of men, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best, Indra (the deity)
    noun (masculine)
गदाहस्तः (gadāhastaḥ) - describing Duryodhana (holding a mace in hand, mace-bearing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāhasta
gadāhasta - one whose hand holds a mace
Compound type : bahuvrīhi (gadā+hasta)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
जनाधिपः (janādhipaḥ) - Duryodhana as the king (lord of people, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of people, ruler, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, chief
    noun (masculine)