महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-29, verse-64
विष्टभ्य सलिलं सुप्तो धार्तराष्ट्रो महाबलः ।
पाण्डवाश्चापि संप्राप्तास्तं देशं युद्धमीप्सवः ॥६४॥
पाण्डवाश्चापि संप्राप्तास्तं देशं युद्धमीप्सवः ॥६४॥
64. viṣṭabhya salilaṁ supto dhārtarāṣṭro mahābalaḥ ,
pāṇḍavāścāpi saṁprāptāstaṁ deśaṁ yuddhamīpsavaḥ.
pāṇḍavāścāpi saṁprāptāstaṁ deśaṁ yuddhamīpsavaḥ.
64.
viṣṭabhya salilam suptaḥ dhārtarāṣṭraḥ mahābalaḥ
pāṇḍavāḥ ca api samprāptāḥ tam deśam yuddham īpsavaḥ
pāṇḍavāḥ ca api samprāptāḥ tam deśam yuddham īpsavaḥ
64.
salilam viṣṭabhya suptaḥ mahābalaḥ dhārtarāṣṭraḥ (āsa)
ca api pāṇḍavāḥ yuddham īpsavaḥ tam deśam samprāptāḥ
ca api pāṇḍavāḥ yuddham īpsavaḥ tam deśam samprāptāḥ
64.
The mighty son of Dhritarashtra (Duryodhana) was sleeping there, having immobilized the water. Meanwhile, the Pāṇḍavas also arrived at that very spot, eager for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्टभ्य (viṣṭabhya) - having obstructed, having held firm, having supported
- सलिलम् (salilam) - water
- सुप्तः (suptaḥ) - sleeping, asleep
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhritarashtra, Duryodhana)
- महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, mighty
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - arrived, reached
- तम् (tam) - that
- देशम् (deśam) - place, region
- युद्धम् (yuddham) - battle, combat
- ईप्सवः (īpsavaḥ) - desirous of, wishing for, eager for
Words meanings and morphology
विष्टभ्य (viṣṭabhya) - having obstructed, having held firm, having supported
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Derived from root stambh (to stop) with upasarga vi and suffix -lyaP
Prefix: vi
Root: stambh (class 9)
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water, fluid
सुप्तः (suptaḥ) - sleeping, asleep
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supta
supta - slept, asleep, dormant
past passive participle
Past passive participle of root svap (to sleep)
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with 'dhārtarāṣṭraḥ'.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhritarashtra, Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra, a son of Dhritarashtra (especially Duryodhana)
Derived from Dhritarashtra with the 'aṇ' suffix indicating 'son of'.
Note: Refers to Duryodhana.
महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, very strong, mighty
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Agrees with 'dhārtarāṣṭraḥ'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Derived from Pandu with the 'aṇ' suffix indicating 'descendant of'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - arrived, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprāpta
samprāpta - reached, arrived, obtained
past passive participle
Past passive participle of root āp (to obtain) with upasargas sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
देशम् (deśam) - place, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
युद्धम् (yuddham) - battle, combat
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
ईप्सवः (īpsavaḥ) - desirous of, wishing for, eager for
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īpsu
īpsu - desirous of obtaining, wishing to get
desiderative noun/adjective
Derived from desiderative stem of root āp (to obtain)
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.