Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-33, verse-68

तेषामापततां वेगमविषह्य महात्मनाम् ।
पुत्राणां ते महत्सैन्यमासीद्राजन्पराङ्मुखम् ॥६८॥
68. teṣāmāpatatāṁ vegamaviṣahya mahātmanām ,
putrāṇāṁ te mahatsainyamāsīdrājanparāṅmukham.
68. teṣām āpatatām vegam aviṣahya mahātmanām
putrāṇām te mahat sainyam āsīt rājan parāṅmukham
68. rājan te putrāṇām mahat sainyam teṣām āpatatām
mahātmanām vegam aviṣahya parāṅmukham āsīt
68. O King, your sons' great army turned its back, unable to bear the irresistible charge of those great-souled ones (mahātmanām) who were attacking.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of those (Pāṇḍavas) (of them, their)
  • आपतताम् (āpatatām) - of those (Pāṇḍavas) who were attacking (of those rushing, of those attacking)
  • वेगम् (vegam) - speed, force, momentum, charge
  • अविषह्य (aviṣahya) - unable to bear, irresistible, not having endured
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of those great-souled ones (the Pāṇḍavas) (of the great-souled ones, of the noble ones)
  • पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your sons (the Kauravas) (of the sons)
  • ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your)
  • महत् (mahat) - great, large
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away, facing backwards, fleeing

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of those (Pāṇḍavas) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
आपतताम् (āpatatām) - of those (Pāṇḍavas) who were attacking (of those rushing, of those attacking)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āpatat
āpatat - rushing, attacking, falling upon
Present Active Participle
Formed from root pat with prefix ā and śatṛ suffix.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
वेगम् (vegam) - speed, force, momentum, charge
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, force, momentum, current, impulse
अविषह्य (aviṣahya) - unable to bear, irresistible, not having endured
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with negative prefix
Formed from root sah with prefix vi, then ya suffix for absolutive, and 'a' for negation.
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of those great-souled ones (the Pāṇḍavas) (of the great-souled ones, of the noble ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, important
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your sons (the Kauravas) (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son
ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
yuṣmad - you
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away, facing backwards, fleeing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parāṅmukha
parāṅmukha - having the face turned away, averted, fleeing, retreating
Compound type : bahuvrihi (parāñc+mukha)
  • parāñc – turned away, facing away, backward
    adjective
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)