महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-66
लोहितस्य तु गन्धेन स्पर्शेन च रसेन च ।
रूपेण चातिरिक्तेन शब्देन च विसर्पता ।
विषादः सुमहानासीत्प्रायः सैन्यस्य भारत ॥६६॥
रूपेण चातिरिक्तेन शब्देन च विसर्पता ।
विषादः सुमहानासीत्प्रायः सैन्यस्य भारत ॥६६॥
66. lohitasya tu gandhena sparśena ca rasena ca ,
rūpeṇa cātiriktena śabdena ca visarpatā ,
viṣādaḥ sumahānāsītprāyaḥ sainyasya bhārata.
rūpeṇa cātiriktena śabdena ca visarpatā ,
viṣādaḥ sumahānāsītprāyaḥ sainyasya bhārata.
66.
lohitasya tu gandhena sparśena ca
rasena ca rūpeṇa ca atiriktena
śabdena ca visarpata viṣādaḥ
sumahān āsīt prāyaḥ sainyasya bhārata
rasena ca rūpeṇa ca atiriktena
śabdena ca visarpata viṣādaḥ
sumahān āsīt prāyaḥ sainyasya bhārata
66.
bhārata lohitasya tu gandhena ca
sparśena ca rasena ca atiriktena
rūpeṇa ca visarpata śabdena ca
prāyaḥ sainyasya sumahān viṣādaḥ āsīt
sparśena ca rasena ca atiriktena
rūpeṇa ca visarpata śabdena ca
prāyaḥ sainyasya sumahān viṣādaḥ āsīt
66.
O Bharata, a very great dismay arose primarily within the army, caused by the smell, touch, taste, overwhelming appearance, and pervading sound (e.g., of flowing blood or cries) of blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोहितस्य (lohitasya) - of blood, of red
- तु (tu) - but, indeed, however
- गन्धेन (gandhena) - by the smell
- स्पर्शेन (sparśena) - by the touch
- च (ca) - and
- रसेन (rasena) - by the taste (of blood) (by the taste, by the essence, by the juice, by the emotion)
- च (ca) - and
- रूपेण (rūpeṇa) - by the sight (form/color) of blood (by the form, by the appearance, by the sight)
- च (ca) - and
- अतिरिक्तेन (atiriktena) - by the overwhelming (appearance) (by the excessive, by the abundant, by the surpassing)
- शब्देन (śabdena) - by the sound (e.g., of flowing blood or cries) (by the sound)
- च (ca) - and
- विसर्पत (visarpata) - by the pervading (sound) (by the spreading, by the pervading)
- विषादः (viṣādaḥ) - dismay, despondency, dejection
- सुमहान् (sumahān) - very great, very large
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- प्रायः (prāyaḥ) - mostly, almost, generally
- सैन्यस्य (sainyasya) - of the army
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bharata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
लोहितस्य (lohitasya) - of blood, of red
(noun)
Genitive, neuter, singular of lohita
lohita - red, blood
Note: Possessive, 'of blood'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गन्धेन (gandhena) - by the smell
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
Root: gā
Note: Cause of the dismay.
स्पर्शेन (sparśena) - by the touch
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact
from √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Cause of the dismay.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रसेन (rasena) - by the taste (of blood) (by the taste, by the essence, by the juice, by the emotion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rasa
rasa - taste, juice, essence, fluid
Root: ras (class 1)
Note: Cause of the dismay.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रूपेण (rūpeṇa) - by the sight (form/color) of blood (by the form, by the appearance, by the sight)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Cause of the dismay.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अतिरिक्तेन (atiriktena) - by the overwhelming (appearance) (by the excessive, by the abundant, by the surpassing)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of atirikta
atirikta - excessive, abundant, surpassing
Past Passive Participle
from ati-√ric (to leave over, exceed)
Prefix: ati
Root: ric (class 7)
Note: Agrees with 'rūpeṇa'.
शब्देन (śabdena) - by the sound (e.g., of flowing blood or cries) (by the sound)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word
Root: śabd
Note: Cause of the dismay.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विसर्पत (visarpata) - by the pervading (sound) (by the spreading, by the pervading)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of visarpant
visarpant - spreading, pervading
Present Active Participle
from vi-√sṛp (to creep, spread)
Prefix: vi
Root: sṛp (class 1)
Note: Agrees with 'śabdena'.
विषादः (viṣādaḥ) - dismay, despondency, dejection
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, sadness
from vi-√sad (to sink down)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
सुमहान् (sumahān) - very great, very large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahant
sumahant - very great, mighty
intensifier 'su' + 'mahant'
Compound type : karmadharaya (su+mahant)
- su – good, well, very
indeclinable - mahant – great, large, mighty
adjective (masculine)
Root: mah
Note: Agrees with 'viṣādaḥ'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of as
Imperfect Active
Root: as (class 2)
प्रायः (prāyaḥ) - mostly, almost, generally
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सैन्यस्य (sainyasya) - of the army
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force
from senā (army) + ya (suffix)
Note: 'Of the army' - indicates to whom the dismay belongs.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bharata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
Root: bhṛ
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.