महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-11
कर्ण कर्ण वृथादृष्टे सूतपुत्र वचः शृणु ।
सदा स्पर्धसि संग्रामे फल्गुनेन यशस्विना ।
तथास्मान्बाधसे नित्यं धार्तराष्ट्रमते स्थितः ॥११॥
सदा स्पर्धसि संग्रामे फल्गुनेन यशस्विना ।
तथास्मान्बाधसे नित्यं धार्तराष्ट्रमते स्थितः ॥११॥
11. karṇa karṇa vṛthādṛṣṭe sūtaputra vacaḥ śṛṇu ,
sadā spardhasi saṁgrāme phalgunena yaśasvinā ,
tathāsmānbādhase nityaṁ dhārtarāṣṭramate sthitaḥ.
sadā spardhasi saṁgrāme phalgunena yaśasvinā ,
tathāsmānbādhase nityaṁ dhārtarāṣṭramate sthitaḥ.
11.
karṇa karṇa vṛthādṛṣṭe sūtaputra
vacaḥ śṛṇu sadā spardhasi saṃgrāme
phalgunena yaśasvinā tathā asmān bādhase
nityam dhārtarāṣṭramate sthitaḥ
vacaḥ śṛṇu sadā spardhasi saṃgrāme
phalgunena yaśasvinā tathā asmān bādhase
nityam dhārtarāṣṭramate sthitaḥ
11.
karṇa karṇa,
vṛthādṛṣṭe sūtaputra! vacaḥ śṛṇu.
sadā saṃgrāme yaśasvinā phalgunena spardhasi.
tathā dhārtarāṣṭramate sthitaḥ (san) nityam asmān bādhase
vṛthādṛṣṭe sūtaputra! vacaḥ śṛṇu.
sadā saṃgrāme yaśasvinā phalgunena spardhasi.
tathā dhārtarāṣṭramate sthitaḥ (san) nityam asmān bādhase
11.
Karṇa, Karṇa, O you of misguided vision, son of a charioteer, listen to my words! You always compete with the glorious Arjuna in battle. And thus, standing firm in the opinion of Dhṛtarāṣṭra's son, you constantly torment us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्ण (karṇa) - Karṇa
- कर्ण (karṇa) - Karṇa
- वृथादृष्टे (vṛthādṛṣṭe) - O you of futile vision; O you whose sight is useless/misguided
- सूतपुत्र (sūtaputra) - O son of a charioteer
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- स्पर्धसि (spardhasi) - you compete, you vie, you challenge
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict, in war
- फल्गुनेन (phalgunena) - with Arjuna (phalgunena)
- यशस्विना (yaśasvinā) - with the glorious one, with the famous one
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- अस्मान् (asmān) - us
- बाधसे (bādhase) - you torment, you oppress, you harass
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- धार्तराष्ट्रमते (dhārtarāṣṭramate) - in the opinion/view of Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, fixed, firm
Words meanings and morphology
कर्ण (karṇa) - Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; name of a hero in the Mahābhārata
कर्ण (karṇa) - Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; name of a hero in the Mahābhārata
Note: Repetition for emphasis
वृथादृष्टे (vṛthādṛṣṭe) - O you of futile vision; O you whose sight is useless/misguided
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vṛthādṛṣṭi
vṛthādṛṣṭi - futile vision, useless sight
Compound type : bahuvrīhi (vṛthā+dṛṣṭi)
- vṛthā – in vain, uselessly, fruitlessly
indeclinable - dṛṣṭi – sight, vision, view
noun (feminine)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
सूतपुत्र (sūtaputra) - O son of a charioteer
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, one born of a Kṣatriya father and Brāhmaṇa mother (mixed caste)
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
स्पर्धसि (spardhasi) - you compete, you vie, you challenge
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of spardh
Root: spardh (class 1)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in conflict, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
From root gram (to go) with prefix sam
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
फल्गुनेन (phalgunena) - with Arjuna (phalgunena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna (son of Pṛthā and Pāṇḍu, born in the month of Phālguna)
An epithet for Arjuna
यशस्विना (yaśasvinā) - with the glorious one, with the famous one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned
Possessive suffix -vin added to yaśas (glory)
Note: Agrees with phalgunena
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of aham
aham - I, we
बाधसे (bādhase) - you torment, you oppress, you harass
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bādh
Root: bādh (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रमते (dhārtarāṣṭramate) - in the opinion/view of Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana)
(noun)
Locative, feminine, singular of dhārtarāṣṭramati
dhārtarāṣṭramati - the opinion or counsel of Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana)
Compound type : tatpuruṣa (dhārtarāṣṭra+mati)
- dhārtarāṣṭra – son of Dhṛtarāṣṭra, specifically Duryodhana
proper noun (masculine)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra - mati – mind, intelligence, opinion, counsel
noun (feminine)
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, fixed, firm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, being, situated, firm, fixed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'you' (Karṇa)