महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-37
कथं नाम कुले जातः क्षत्रधर्मे व्यवस्थितः ।
प्रजह्यात्समरे शत्रून्प्राणान्रक्षन्महाहवे ॥३७॥
प्रजह्यात्समरे शत्रून्प्राणान्रक्षन्महाहवे ॥३७॥
37. kathaṁ nāma kule jātaḥ kṣatradharme vyavasthitaḥ ,
prajahyātsamare śatrūnprāṇānrakṣanmahāhave.
prajahyātsamare śatrūnprāṇānrakṣanmahāhave.
37.
katham nāma kule jātaḥ kṣatradharme vyavasthitaḥ
prajahyāt samare śatrūn prāṇān rakṣan mahāhave
prajahyāt samare śatrūn prāṇān rakṣan mahāhave
37.
kule jātaḥ kṣatradharme vyavasthitaḥ mahāhave
prāṇān rakṣan samare śatrūn katham nāma prajahyāt
prāṇān rakṣan samare śatrūn katham nāma prajahyāt
37.
How, indeed, could someone born in a noble lineage and established in the natural law (dharma) of a warrior abandon his enemies in battle while protecting his own life in a great war?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, why
- नाम (nāma) - indeed, by name, an emphatic particle
- कुले (kule) - in a family, in a lineage
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
- क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty of a warrior, in the warrior's intrinsic nature
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - established, situated, engaged
- प्रजह्यात् (prajahyāt) - he should abandon, he might give up
- समरे (samare) - in battle, in combat
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths
- रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
- महाहवे (mahāhave) - in a great battle, in a great war
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, by name, an emphatic particle
(indeclinable)
कुले (kule) - in a family, in a lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
past passive participle
formed from jan + kta
Root: jan (class 4)
क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the duty of a warrior, in the warrior's intrinsic nature
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - duty of a warrior, intrinsic nature (dharma) of a kṣatriya
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior class, dominion, rule
noun (neuter) - dharma – duty, righteousness, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - established, situated, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - established, situated, engaged
past passive participle
formed from vi- + ava- + sthā + kta
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
प्रजह्यात् (prajahyāt) - he should abandon, he might give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of prahā
Optative 3rd singular active
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life
रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding
present active participle
formed from rakṣ + śatṛ
Root: rakṣ (class 1)
महाहवे (mahāhave) - in a great battle, in a great war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective - hava – battle, war, sacrifice
noun (masculine)
Root: hve (class 1)