Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-33, verse-64

ते तु लोहितदिग्धाङ्गा रक्तवर्मायुधाम्बराः ।
सस्नुस्तस्यां पपुश्चासृङ्मम्लुश्च भरतर्षभ ॥६४॥
64. te tu lohitadigdhāṅgā raktavarmāyudhāmbarāḥ ,
sasnustasyāṁ papuścāsṛṅmamluśca bharatarṣabha.
64. te tu lohitadigdhāṅgāḥ raktavarmāyudhāmbarāḥ sasnuḥ
tasyām papuḥ ca asṛk mamluḥ ca bharatarṣabha
64. bharatarṣabha te tu lohitadigdhāṅgāḥ raktavarmāyudhāmbarāḥ
tasyām sasnuḥ ca asṛk papuḥ ca mamluḥ
64. O best of Bharatas, those (warriors), whose limbs were smeared with blood and whose armor and garments were stained with blood, bathed in it, drank the blood, and became faint.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • लोहितदिग्धाङ्गाः (lohitadigdhāṅgāḥ) - whose limbs are smeared with blood, having blood-smeared limbs
  • रक्तवर्मायुधाम्बराः (raktavarmāyudhāmbarāḥ) - whose armor, weapons, and garments were bloody; having bloody armor, weapons, and garments
  • सस्नुः (sasnuḥ) - they bathed
  • तस्याम् (tasyām) - in that (blood) (in that)
  • पपुः (papuḥ) - they drank
  • (ca) - and
  • असृक् (asṛk) - blood
  • मम्लुः (mamluḥ) - they became faint, became exhausted
  • (ca) - and
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra, best of Bharatas (O best of Bharatas)

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warriors.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लोहितदिग्धाङ्गाः (lohitadigdhāṅgāḥ) - whose limbs are smeared with blood, having blood-smeared limbs
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lohitadigdhāṅga
lohitadigdhāṅga - having limbs smeared with blood
Compound type : bahuvrihi (lohita+digdha+aṅga)
  • lohita – red, blood
    noun (neuter)
  • digdha – smeared, anointed
    adjective
    Past Passive Participle
    from root √dih (to smear)
    Root: dih (class 4)
  • aṅga – limb, body part
    noun (neuter)
Note: Adjective qualifying 'te' (they).
रक्तवर्मायुधाम्बराः (raktavarmāyudhāmbarāḥ) - whose armor, weapons, and garments were bloody; having bloody armor, weapons, and garments
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raktavarmāyudhāmbara
raktavarmāyudhāmbara - having bloody armor, weapons, and garments
Compound type : bahuvrihi (rakta+varman+āyudha+ambara)
  • rakta – red, bloody
    adjective
    Root: rañj (class 1)
  • varman – armor, shield
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
  • āyudha – weapon
    noun (neuter)
    Root: yudh (class 4)
  • ambara – garment, sky
    noun (neuter)
Note: Adjective qualifying 'te' (they).
सस्नुः (sasnuḥ) - they bathed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of snā
Perfect Active
Root: snā (class 2)
तस्याम् (tasyām) - in that (blood) (in that)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Implied noun is `raktanadyām` (in the river of blood) or `asṛk` treated as feminine (though `asṛk` is neuter). Refers to the collective blood on the battlefield.
पपुः (papuḥ) - they drank
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pā
Perfect Active
Root: pā (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
असृक् (asṛk) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of asṛj
asṛj - blood
Note: Object of 'drank'.
मम्लुः (mamluḥ) - they became faint, became exhausted
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of mlai
Perfect Active
Root: mlai (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra, best of Bharatas (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, a king
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
Note: An epithet for Dhṛtarāṣṭra, to whom Sanjaya is speaking.