महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-52
छिन्नभिन्नविपर्यस्तैर्वर्मालंकारविग्रहैः ।
सारोहास्तुरगाः पेतुर्हतवीराः सहस्रशः ॥५२॥
सारोहास्तुरगाः पेतुर्हतवीराः सहस्रशः ॥५२॥
52. chinnabhinnaviparyastairvarmālaṁkāravigrahaiḥ ,
sārohāsturagāḥ peturhatavīrāḥ sahasraśaḥ.
sārohāsturagāḥ peturhatavīrāḥ sahasraśaḥ.
52.
chinnabhinnaviparyastaiḥ varmaalaṅkāravigrahaiḥ
saaroḥāḥ turagāḥ petuḥ hatavīrāḥ sahasraśaḥ
saaroḥāḥ turagāḥ petuḥ hatavīrāḥ sahasraśaḥ
52.
sahasraśaḥ saaroḥāḥ hatavīrāḥ turagāḥ
chinnabhinnaviparyastaiḥ varmaalaṅkāravigrahaiḥ petuḥ
chinnabhinnaviparyastaiḥ varmaalaṅkāravigrahaiḥ petuḥ
52.
Thousands of horses, with their riders still mounted, fell. Their warriors had been slain, and their armor, ornaments, and bodies were cut apart, shattered, and strewn in disarray.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छिन्नभिन्नविपर्यस्तैः (chinnabhinnaviparyastaiḥ) - by those who are cut, torn, and scattered/overthrown
- वर्मअलङ्कारविग्रहैः (varmaalaṅkāravigrahaiḥ) - by their armor, ornaments, and bodies
- सअरोःआः (saaroḥāḥ) - with riders, having riders
- तुरगाः (turagāḥ) - horses
- पेतुः (petuḥ) - they fell
- हतवीराः (hatavīrāḥ) - whose warriors were slain
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
छिन्नभिन्नविपर्यस्तैः (chinnabhinnaviparyastaiḥ) - by those who are cut, torn, and scattered/overthrown
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of chinnabhinnaviparyasta
chinnabhinnaviparyasta - cut, torn, and scattered/overthrown
Compound of three past passive participles
Compound type : Dvanda/Karmadhāraya (descriptive compound of participles) (chinna+bhinna+viparyasta)
- chinna – cut, severed, divided
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √chid (class 7) 'to cut, cleave'
Root: chid (class 7) - bhinna – torn, broken, shattered, split
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √bhid (class 7) 'to break, split, tear'
Root: bhid (class 7) - viparyasta – overthrown, scattered, confused, reversed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √as (class 4) 'to throw' with prefixes vi and pari
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 4)
Note: Agrees with an implied noun like 'their bodies' or 'horses'.
वर्मअलङ्कारविग्रहैः (varmaalaṅkāravigrahaiḥ) - by their armor, ornaments, and bodies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varmaalaṅkāravigraha
varmaalaṅkāravigraha - armor, ornaments, and body
Tatpuruṣa compound
Compound type : Dvanda (varman+alaṅkāra+vigraha)
- varman – armor, mail, coat of mail
noun (neuter) - alaṅkāra – ornament, decoration, embellishment
noun (masculine) - vigraha – body, form; conflict, battle
noun (masculine)
सअरोःआः (saaroḥāḥ) - with riders, having riders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāroha
sāroha - with a rider, having riders
Compound type : Bahuvrīhi (sa+āroha)
- sa – with, together with
indeclinable - āroha – rider, one who mounts
noun (masculine)
Derived from prefix ā- and root √ruh 'to ascend'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तुरगाः (turagāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaga
turaga - horse; literally 'swift-goer'
Derived from √tur 'to hasten' and √gam 'to go'
पेतुः (petuḥ) - they fell
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (Lit) of pat
Perfect (Lit) 3rd person plural
Root verb, class 1 (P), athematic conjugation in perfect
Root: pat (class 1)
हतवीराः (hatavīrāḥ) - whose warriors were slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatavīra
hatavīra - having slain heroes/warriors, whose heroes/warriors are slain
Compound type : Bahuvrīhi (hata+vīra)
- hata – slain, killed, struck, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √han (class 2) 'to strike, kill'
Root: han (class 2) - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the suffix -śaḥ