महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-13
एवमुक्त्वा महाराज कर्णं पाण्डुसुतस्तदा ।
सुवर्णपुङ्खैर्दशभिर्विव्याधायस्मयैः शितैः ॥१३॥
सुवर्णपुङ्खैर्दशभिर्विव्याधायस्मयैः शितैः ॥१३॥
13. evamuktvā mahārāja karṇaṁ pāṇḍusutastadā ,
suvarṇapuṅkhairdaśabhirvivyādhāyasmayaiḥ śitaiḥ.
suvarṇapuṅkhairdaśabhirvivyādhāyasmayaiḥ śitaiḥ.
13.
evam uktvā mahārāja karṇam pāṇḍusutaḥ tadā
suvarṇapuṅkhaiḥ daśabhiḥ vivyādha āyasmayaiḥ śitaiḥ
suvarṇapuṅkhaiḥ daśabhiḥ vivyādha āyasmayaiḥ śitaiḥ
13.
mahārāja,
evam uktvā,
tadā pāṇḍusutaḥ karṇam suvarṇapuṅkhaiḥ daśabhiḥ āyasmayaiḥ śitaiḥ vivyādha.
evam uktvā,
tadā pāṇḍusutaḥ karṇam suvarṇapuṅkhaiḥ daśabhiḥ āyasmayaiḥ śitaiḥ vivyādha.
13.
Having spoken thus, O great king (Mahārāja), the son of Pāṇḍu (Arjuna) then pierced Karṇa with ten sharp, iron-made arrows, feathered with gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- महाराज (mahārāja) - O great king
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - the son of Pāṇḍu (Arjuna) (the son of Pāṇḍu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- सुवर्णपुङ्खैः (suvarṇapuṅkhaiḥ) - with arrows feathered with gold (with golden feathers (shafts))
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
- विव्याध (vivyādha) - he pierced
- आयस्मयैः (āyasmayaiḥ) - with iron-made, made of iron
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, keen
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Absolutive (gerund) form.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Vocative case, addressing Dhṛtarāṣṭra.
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior), ear
Note: Object of 'vivyādha'.
पाण्डुसुतः (pāṇḍusutaḥ) - the son of Pāṇḍu (Arjuna) (the son of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - suta – son, born
noun (masculine)
past passive participle
From root sū.
Root: sū (class 4)
Note: Subject of 'vivyādha'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सुवर्णपुङ्खैः (suvarṇapuṅkhaiḥ) - with arrows feathered with gold (with golden feathers (shafts))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suvarṇapuṅkha
suvarṇapuṅkha - having golden feathers/shafts
Compound type : bahuvrīhi (suvarṇa+puṅkha)
- suvarṇa – gold, golden
noun (neuter) - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Refers to the arrows.
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(numeral)
Note: Refers to the arrows.
विव्याध (vivyādha) - he pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: 3rd person singular perfect active.
आयस्मयैः (āyasmayaiḥ) - with iron-made, made of iron
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasmaya
āyasmaya - made of iron, iron
Derived from 'ayas' (iron).
Note: Refers to the arrows.
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, sharp, keen
past passive participle
From root śo.
Root: śo (class 4)
Note: Past Passive Participle (masculine plural instrumental). Refers to the arrows.