Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-33, verse-39

मा स्म युध्यस्व कौन्तेय मा च वीरान्समासदः ।
मा चैनानप्रियं ब्रूहि मा च व्रज महारणम् ॥३९॥
39. mā sma yudhyasva kaunteya mā ca vīrānsamāsadaḥ ,
mā cainānapriyaṁ brūhi mā ca vraja mahāraṇam.
39. mā sma yudhyasva kaunteya mā ca vīrān samāsadaḥ
mā ca enān apriyam brūhi mā ca vraja mahāraṇam
39. kaunteya mā sma yudhyasva ca vīrān mā samāsadaḥ
ca enān apriyam mā brūhi ca mahāraṇam mā vraja
39. "O son of Kuntī (Arjuna), do not fight! And do not face these heroes! Do not speak unkindly to them! And do not go to a great battle!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
  • स्म (sma) - indeed (emphatic particle, used with mā for strong prohibition)
  • युध्यस्व (yudhyasva) - do not fight! (fight!)
  • कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kuntī)
  • मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
  • (ca) - and
  • वीरान् (vīrān) - heroes, brave ones
  • समासदः (samāsadaḥ) - do not approach, do not encounter
  • मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
  • (ca) - and
  • एनान् (enān) - them
  • अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, unkind
  • ब्रूहि (brūhi) - do not speak! (speak! say!)
  • मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
  • (ca) - and
  • व्रज (vraja) - do not go! (go! proceed!)
  • महारणम् (mahāraṇam) - to a great battle

Words meanings and morphology

मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed (emphatic particle, used with mā for strong prohibition)
(indeclinable)
युध्यस्व (yudhyasva) - do not fight! (fight!)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Imperative 2nd singular middle
Root: yudh (class 4)
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (Arjuna, Karṇa)
derived from Kuntī + ḍhak
मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
वीरान् (vīrān) - heroes, brave ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man
समासदः (samāsadaḥ) - do not approach, do not encounter
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of samāsad
Aorist 2nd singular active (prohibitive with mā)
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
एनान् (enān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of ena
ena - this, that, these, those (anaphoric pronoun)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, unkind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, unkind, enemy
Compound type : bahuvrihi (a+priya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • priya – dear, beloved, pleasant
    adjective
    Root: prī (class 9)
ब्रूहि (brūhi) - do not speak! (speak! say!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative 2nd singular active
Root: brū (class 2)
मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
व्रज (vraja) - do not go! (go! proceed!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Imperative 2nd singular active
Root: vraj (class 1)
महारणम् (mahāraṇam) - to a great battle
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • raṇa – battle, war, combat
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)