महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-33, verse-34
उद्भिन्नरुधिरः कर्णः क्रुद्धः सर्प इव श्वसन् ।
ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्रिभिर्विव्याध पाण्डवम् ।
इषुधी चास्य चिच्छेद रथं च तिलशोऽच्छिनत् ॥३४॥
ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्रिभिर्विव्याध पाण्डवम् ।
इषुधी चास्य चिच्छेद रथं च तिलशोऽच्छिनत् ॥३४॥
34. udbhinnarudhiraḥ karṇaḥ kruddhaḥ sarpa iva śvasan ,
dhvajaṁ ciccheda bhallena tribhirvivyādha pāṇḍavam ,
iṣudhī cāsya ciccheda rathaṁ ca tilaśo'cchinat.
dhvajaṁ ciccheda bhallena tribhirvivyādha pāṇḍavam ,
iṣudhī cāsya ciccheda rathaṁ ca tilaśo'cchinat.
34.
udbhinna-rudhiraḥ karṇaḥ kruddhaḥ sarpaḥ
iva śvasan dhvajam ciccheda bhallena
tribhiḥ vivyādha pāṇḍavam iṣudhī ca
asya ciccheda ratham ca tilaśaḥ acchinat
iva śvasan dhvajam ciccheda bhallena
tribhiḥ vivyādha pāṇḍavam iṣudhī ca
asya ciccheda ratham ca tilaśaḥ acchinat
34.
udbhinna-rudhiraḥ kruddhaḥ sarpaḥ iva
śvasan karṇaḥ bhallena dhvajam ciccheda
(saḥ) tribhiḥ pāṇḍavam vivyādha ca asya
iṣudhī ciccheda ca ratham tilaśaḥ acchinat
śvasan karṇaḥ bhallena dhvajam ciccheda
(saḥ) tribhiḥ pāṇḍavam vivyādha ca asya
iṣudhī ciccheda ca ratham tilaśaḥ acchinat
34.
Karna, with blood gushing forth and hissing like an enraged serpent, cut down the banner with an arrow. He then pierced the Pandava (Yudhishthira) with three (arrows), severed his quivers, and broke his chariot into tiny pieces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्भिन्न-रुधिरः (udbhinna-rudhiraḥ) - with blood gushing forth (from his wounds) (with gushing blood, having blood burst forth)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna, a prominent warrior (Karna (proper noun))
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (by Yudhishthira's attack) (enraged, angry, furious)
- सर्पः (sarpaḥ) - (like) a serpent (serpent, snake)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- श्वसन् (śvasan) - hissing (like a serpent) (hissing, breathing, panting)
- ध्वजम् (dhvajam) - the (enemy's) banner (banner, standard, flag)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut down (the banner) (he cut, he pierced)
- भल्लेन (bhallena) - with an arrow (specifically a broad-headed arrow) (by a bhalla (arrow type))
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by (means of) three (arrows, implied) (by three)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced (the Pandava) (he pierced, he struck)
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhishthira, the Pandava (the Pandava, son of Pandu)
- इषुधी (iṣudhī) - (his) two quivers (two quivers)
- च (ca) - and
- अस्य (asya) - his (referring to the Pandava's quivers) (his, of him)
- चिच्छेद (ciccheda) - he severed (the quivers) (he cut, he pierced)
- रथम् (ratham) - (his) chariot (chariot)
- च (ca) - and
- तिलशः (tilaśaḥ) - into tiny pieces (literally, like sesame seeds) (into small pieces, like sesame seeds)
- अच्छिनत् (acchinat) - he shattered (into pieces) (he broke, he severed)
Words meanings and morphology
उद्भिन्न-रुधिरः (udbhinna-rudhiraḥ) - with blood gushing forth (from his wounds) (with gushing blood, having blood burst forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udbhinna-rudhira
udbhinna-rudhira - having blood burst forth
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (udbhinna+rudhira)
- udbhinna – burst forth, gushed out
adjective
Past Passive Participle
From ud-bhid (to burst forth)
Prefix: ud
Root: bhid (class 7) - rudhira – blood
noun (neuter)
Root: rudh (class 7)
Note: Qualifies 'Karṇaḥ'.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna, a prominent warrior (Karna (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karna (proper name)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (by Yudhishthira's attack) (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry) with suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
सर्पः (sarpaḥ) - (like) a serpent (serpent, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
From root sṛp (to creep, crawl).
Root: sṛp (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison
श्वसन् (śvasan) - hissing (like a serpent) (hissing, breathing, panting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - breathing, hissing, panting
Present Active Participle
From root śvas (to breathe, hiss) with present participle suffix -at.
Root: śvas (class 2)
ध्वजम् (dhvajam) - the (enemy's) banner (banner, standard, flag)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
Root: dhvaj (class 1)
चिच्छेद (ciccheda) - he cut down (the banner) (he cut, he pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of root chid.
Root: chid (class 7)
भल्लेन (bhallena) - with an arrow (specifically a broad-headed arrow) (by a bhalla (arrow type))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow (broad-headed)
Note: Instrument for cutting the banner.
त्रिभिः (tribhiḥ) - by (means of) three (arrows, implied) (by three)
(numeral)
Note: Instrument for piercing the Pandava.
विव्याध (vivyādha) - he pierced (the Pandava) (he pierced, he struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of root vyadh.
Root: vyadh (class 4)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Yudhishthira, the Pandava (the Pandava, son of Pandu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a Pandava
Patronymic from Paṇḍu.
इषुधी (iṣudhī) - (his) two quivers (two quivers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of iṣudhi
iṣudhi - quiver (for arrows)
Compound: iṣu (arrow) + dhī (receptacle).
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+dhi)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - dhi – receptacle, holder
noun (masculine)
From root dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: Object of the second 'ciccheda'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
अस्य (asya) - his (referring to the Pandava's quivers) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, genitive singular masculine.
Note: Possessive pronoun for 'iṣudhī' and 'ratham'.
चिच्छेद (ciccheda) - he severed (the quivers) (he cut, he pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of root chid.
Root: chid (class 7)
Note: Second main verb, acting on 'iṣudhī'.
रथम् (ratham) - (his) chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
तिलशः (tilaśaḥ) - into tiny pieces (literally, like sesame seeds) (into small pieces, like sesame seeds)
(indeclinable)
Adverbial suffix -śaḥ. From tila (sesame seed).
अच्छिनत् (acchinat) - he shattered (into pieces) (he broke, he severed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of chid
Imperfect Tense
Augment 'a-' indicates past tense. From root chid.
Root: chid (class 7)
Note: Third main verb, acting on 'ratham'.