महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-8
कृतघ्नं तमहं मन्ये वानरापसदं भुवि ।
यो मामेवंगतो मूढो न जानीतेऽद्य लक्ष्मण ॥८॥
यो मामेवंगतो मूढो न जानीतेऽद्य लक्ष्मण ॥८॥
8. kṛtaghnaṁ tamahaṁ manye vānarāpasadaṁ bhuvi ,
yo māmevaṁgato mūḍho na jānīte'dya lakṣmaṇa.
yo māmevaṁgato mūḍho na jānīte'dya lakṣmaṇa.
8.
kṛtaghnam tam aham manye vānarāpasadam bhuvi
yaḥ mām evaṃgataḥ mūḍhaḥ na jānīte adya lakṣmaṇa
yaḥ mām evaṃgataḥ mūḍhaḥ na jānīte adya lakṣmaṇa
8.
O Lakṣmaṇa, I consider that ungrateful (kṛtaghna), foolish fellow, who is now in such a state, to be the lowest of monkeys on earth, because he does not recognize me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतघ्नम् (kṛtaghnam) - ungrateful (ungrateful, destroyer of kindness)
- तम् (tam) - him (Sugrīva) (him, that)
- अहम् (aham) - I (Rāma) (I)
- मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
- वानरापसदम् (vānarāpasadam) - lowest of monkeys, meanest of monkeys
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- यः (yaḥ) - who (Sugrīva) (who, which)
- माम् (mām) - me (Rāma) (me)
- एवंगतः (evaṁgataḥ) - being in such a state (of ingratitude/negligence) (having gone thus, being in such a state)
- मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered
- न (na) - not, no
- जानीते (jānīte) - he knows, recognizes
- अद्य (adya) - today, now
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
कृतघ्नम् (kṛtaghnam) - ungrateful (ungrateful, destroyer of kindness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, one who destroys (forgets) a good deed or favor
Compound of 'kṛta' (done) and 'ghna' (killer/destroyer).
Compound type : upapada-tatpurusha (kṛta+ghna)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ghna – killer, destroyer
noun/adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from the root √han (to kill).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'tam' (Sugrīva).
तम् (tam) - him (Sugrīva) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Refers to Sugrīva, the object of 'manye'.
अहम् (aham) - I (Rāma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'manye'.
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Class 4 or 8 verb; middle voice (ātmanepada).
Root: man (class 4)
वानरापसदम् (vānarāpasadam) - lowest of monkeys, meanest of monkeys
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarāpasada
vānarāpasada - the lowest of monkeys, meanest of monkeys, scum among monkeys
Compound of 'vānara' (monkey) and 'apasada' (outcast, low person).
Compound type : tatpurusha (vānara+apasada)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - apasada – low, mean, vile, outcast
noun/adjective (masculine)
Derived from the root √sad (to sit, sink) with the prefix apa-.
Prefix: apa
Root: sad (class 1)
Note: Serves as the predicate accusative for 'tam'.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
Long ū-ending feminine noun.
यः (yaḥ) - who (Sugrīva) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring back to 'tam'.
माम् (mām) - me (Rāma) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'jānīte'.
एवंगतः (evaṁgataḥ) - being in such a state (of ingratitude/negligence) (having gone thus, being in such a state)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃgata
evaṁgata - being in such a state, thus situated, having come to such a condition
Compound of 'evam' (thus) and 'gata' (gone/situated).
Compound type : tatpurusha (evam+gata)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - gata – gone, attained, reached, situated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'yaḥ'.
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered, ignorant
Past Passive Participle
Derived from the root √muh (to be confused, deluded).
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'yaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानीते (jānīte) - he knows, recognizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jñā
Class 9 verb (jñā-group), present tense, middle voice (ātmanepada).
Root: jñā (class 9)
Note: Verb of the relative clause.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb formed from `idam` (this).
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
Note: Address to Lakṣmaṇa.