महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-65
अविन्ध्यो हि महाबाहो राक्षसो वृद्धसंमतः ।
कथितस्तेन सुग्रीवस्त्वद्विधैः सचिवैर्वृतः ॥६५॥
कथितस्तेन सुग्रीवस्त्वद्विधैः सचिवैर्वृतः ॥६५॥
65. avindhyo hi mahābāho rākṣaso vṛddhasaṁmataḥ ,
kathitastena sugrīvastvadvidhaiḥ sacivairvṛtaḥ.
kathitastena sugrīvastvadvidhaiḥ sacivairvṛtaḥ.
65.
avindhyaḥ hi mahābāho rākṣasaḥ vṛddhasaṃmataḥ |
kathitaḥ tena sugrīvaḥ tvadvidhaiḥ sacivaiḥ vṛtaḥ
kathitaḥ tena sugrīvaḥ tvadvidhaiḥ sacivaiḥ vṛtaḥ
65.
O mighty-armed one (mahābāho), Avindhya is indeed a demon respected by the elders. He mentioned Sugriva, saying he is accompanied by ministers like you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविन्ध्यः (avindhyaḥ) - Avindhya (proper name)
- हि (hi) - indeed, for, because
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon
- वृद्धसंमतः (vṛddhasaṁmataḥ) - respected by elders, approved by the old
- कथितः (kathitaḥ) - told, spoken, described
- तेन (tena) - by Avindhya (by him)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
- त्वद्विधैः (tvadvidhaiḥ) - by those like you, by those of your kind
- सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied
Words meanings and morphology
अविन्ध्यः (avindhyaḥ) - Avindhya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of avindhya
avindhya - Avindhya (a name)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, fiend
वृद्धसंमतः (vṛddhasaṁmataḥ) - respected by elders, approved by the old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddhasaṃmata
vṛddhasaṁmata - respected by elders, approved by the old
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+saṃmata)
- vṛddha – old, aged, elder
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vṛdh
Root: vṛdh (class 1) - saṃmata – esteemed, approved, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root man with upasarga sam
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies Avindhya
कथितः (kathitaḥ) - told, spoken, described
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated, described
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kath
Root: kath (class 10)
तेन (tena) - by Avindhya (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to Avindhya
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
त्वद्विधैः (tvadvidhaiḥ) - by those like you, by those of your kind
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tvadvidha
tvadvidha - like you, of your kind
Compound type : tatpuruṣa (tvad+vidha)
- tvad – you
pronoun - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Qualifies 'sacivaiḥ'
सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, counselor
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, accompanied, chosen
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies Sugriva