Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-65

अविन्ध्यो हि महाबाहो राक्षसो वृद्धसंमतः ।
कथितस्तेन सुग्रीवस्त्वद्विधैः सचिवैर्वृतः ॥६५॥
65. avindhyo hi mahābāho rākṣaso vṛddhasaṁmataḥ ,
kathitastena sugrīvastvadvidhaiḥ sacivairvṛtaḥ.
65. avindhyaḥ hi mahābāho rākṣasaḥ vṛddhasaṃmataḥ |
kathitaḥ tena sugrīvaḥ tvadvidhaiḥ sacivaiḥ vṛtaḥ
65. O mighty-armed one (mahābāho), Avindhya is indeed a demon respected by the elders. He mentioned Sugriva, saying he is accompanied by ministers like you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अविन्ध्यः (avindhyaḥ) - Avindhya (proper name)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon
  • वृद्धसंमतः (vṛddhasaṁmataḥ) - respected by elders, approved by the old
  • कथितः (kathitaḥ) - told, spoken, described
  • तेन (tena) - by Avindhya (by him)
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
  • त्वद्विधैः (tvadvidhaiḥ) - by those like you, by those of your kind
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied

Words meanings and morphology

अविन्ध्यः (avindhyaḥ) - Avindhya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of avindhya
avindhya - Avindhya (a name)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, fiend
वृद्धसंमतः (vṛddhasaṁmataḥ) - respected by elders, approved by the old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddhasaṃmata
vṛddhasaṁmata - respected by elders, approved by the old
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+saṃmata)
  • vṛddha – old, aged, elder
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root vṛdh
    Root: vṛdh (class 1)
  • saṃmata – esteemed, approved, agreed upon
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root man with upasarga sam
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies Avindhya
कथितः (kathitaḥ) - told, spoken, described
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated, described
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kath
Root: kath (class 10)
तेन (tena) - by Avindhya (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to Avindhya
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
त्वद्विधैः (tvadvidhaiḥ) - by those like you, by those of your kind
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tvadvidha
tvadvidha - like you, of your kind
Compound type : tatpuruṣa (tvad+vidha)
  • tvad – you
    pronoun
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'sacivaiḥ'
सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, by counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, counselor
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, accompanied, chosen
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies Sugriva