Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-7

यदर्थं निहतो वाली मया रघुकुलोद्वह ।
त्वया सह महाबाहो किष्किन्धोपवने तदा ॥७॥
7. yadarthaṁ nihato vālī mayā raghukulodvaha ,
tvayā saha mahābāho kiṣkindhopavane tadā.
7. yadartham nihataḥ vālī mayā raghukulodvaha
tvayā saha mahābāho kiṣkindhopavane tadā
7. O upholder of Raghu's lineage, O mighty-armed one, it was for this very purpose that Vali was killed by me, with you (by my side), at that time in the grove of Kiṣkindhā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदर्थम् (yadartham) - for the sake of that very purpose (for which purpose, for whom)
  • निहतः (nihataḥ) - killed (killed, struck down)
  • वाली (vālī) - Vali (name of a monkey king)
  • मया (mayā) - by me (Rāma) (by me)
  • रघुकुलोद्वह (raghukulodvaha) - O Lakṣmaṇa (O upholder of Raghu's lineage)
  • त्वया (tvayā) - with you (Lakṣmaṇa) (by you, with you)
  • सह (saha) - with, along with
  • महाबाहो (mahābāho) - O Lakṣmaṇa (O mighty-armed one)
  • किष्किन्धोपवने (kiṣkindhopavane) - in the grove of Kiṣkindhā
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

यदर्थम् (yadartham) - for the sake of that very purpose (for which purpose, for whom)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (yad+artha)
  • yad – which, what
    pronoun
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
निहतः (nihataḥ) - killed (killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with the prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'vālī'.
वाली (vālī) - Vali (name of a monkey king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (the monkey king, brother of Sugrīva)
Note: Subject of the passive verb 'nihataḥ'.
मया (mayā) - by me (Rāma) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of the passive action 'nihataḥ'.
रघुकुलोद्वह (raghukulodvaha) - O Lakṣmaṇa (O upholder of Raghu's lineage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of raghukulodvaha
raghukulodvaha - upholder of Raghu's lineage, bearer of Raghu's family
Compound type : tatpurusha (raghu+kula+udvaha)
  • raghu – Raghu (an ancestor of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • kula – family, lineage, clan
    noun (neuter)
  • udvaha – bearer, upholder, one who carries
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from the root √vah (to carry) with the prefix ud-
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
Note: An address to Lakṣmaṇa.
त्वया (tvayā) - with you (Lakṣmaṇa) (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates accompaniment with 'saha'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O Lakṣmaṇa (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: An address to Lakṣmaṇa.
किष्किन्धोपवने (kiṣkindhopavane) - in the grove of Kiṣkindhā
(noun)
Locative, neuter, singular of kiṣkindhopavana
kiṣkindhopavana - the grove/garden of Kiṣkindhā
Compound type : tatpurusha (kiṣkindhā+upavana)
  • kiṣkindhā – Kiṣkindhā (the name of the Vānara kingdom's capital)
    proper noun (feminine)
  • upavana – garden, grove, pleasure ground
    noun (neuter)
    Prefix: upa
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix 'dā'.