Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-61

राजपुत्रौ कुशलिनौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ।
सर्वशाखामृगेन्द्रेण सुग्रीवेणाभिपालितौ ॥६१॥
61. rājaputrau kuśalinau bhrātarau rāmalakṣmaṇau ,
sarvaśākhāmṛgendreṇa sugrīveṇābhipālitau.
61. rājaputrau kuśalinau bhrātarau rāmalakṣmaṇau
sarvaśākhāmṛgendreṇa sugrīveṇa abhipālitau
61. The two princes, brothers Rama and Lakshmana, are well, being protected by Sugriva, the lord of all monkeys.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
  • कुशलिनौ (kuśalinau) - well, in good health
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
  • रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
  • सर्वशाखामृगेन्द्रेण (sarvaśākhāmṛgendreṇa) - by the lord of all monkeys
  • सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
  • अभिपालितौ (abhipālitau) - protected, guarded

Words meanings and morphology

राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
कुशलिनौ (kuśalinau) - well, in good health
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kuśalin
kuśalin - healthy, well, prosperous
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rama and Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rama
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana
    proper noun (masculine)
सर्वशाखामृगेन्द्रेण (sarvaśākhāmṛgendreṇa) - by the lord of all monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvaśākhāmṛgendra
sarvaśākhāmṛgendra - lord of all monkeys (lit. 'lord of tree-animals')
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śākhāmṛga+indra)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • śākhāmṛga – monkey (lit. 'branch-animal')
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief
    noun (masculine)
सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
अभिपालितौ (abhipālitau) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhipālita
abhipālita - protected, guarded
Past Passive Participle
Derived from root pā (to protect) with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: pā (class 2)