Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-56

इति तस्य वचः श्रुत्वा वयमुत्थाय सत्वराः ।
सागरप्लवने मन्त्रं मन्त्रयामः परंतप ॥५६॥
56. iti tasya vacaḥ śrutvā vayamutthāya satvarāḥ ,
sāgaraplavane mantraṁ mantrayāmaḥ paraṁtapa.
56. iti tasya vacaḥ śrutvā vayam utthāya satvarāḥ
sāgaraplavane mantram mantrayāmaḥ paraṃtapa
56. Having heard his words, we quickly arose and deliberated on a plan for crossing the ocean, O tormentor of foes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • तस्य (tasya) - his, of him, that
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वयम् (vayam) - we
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • सत्वराः (satvarāḥ) - quickly (quick, swift, eager)
  • सागरप्लवने (sāgaraplavane) - in the matter of crossing the ocean, for crossing the ocean
  • मन्त्रम् (mantram) - counsel, plan, advice
  • मन्त्रयामः (mantrayāmaḥ) - we deliberate, we counsel
  • परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Used to introduce or conclude direct speech or refer to something previously mentioned.
तस्य (tasya) - his, of him, that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the speaker of the previous verse (Jāmbavān in Rāmāyaṇa context).
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Can also be nominative, but contextually accusative 'having heard his words'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root sthā with upasarga ud (ut) and suffix -lyap.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
सत्वराः (satvarāḥ) - quickly (quick, swift, eager)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satvara
satvara - quick, swift, eager, hasty
With 'sa' (with) + 'tvara' (speed/haste).
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies 'vayam'.
सागरप्लवने (sāgaraplavane) - in the matter of crossing the ocean, for crossing the ocean
(noun)
Locative, neuter, singular of sāgaraplavana
sāgaraplavana - crossing the ocean, swimming across the ocean
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+plavana)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
  • plavana – swimming, floating, crossing
    noun (neuter)
    Verbal noun
    Derived from root plu with suffix -ana.
    Root: plu (class 1)
मन्त्रम् (mantram) - counsel, plan, advice
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, plan, sacred formula, hymn
From root man (to think) + tra.
Root: man (class 4)
मन्त्रयामः (mantrayāmaḥ) - we deliberate, we counsel
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of mantray
Denominative verb from mantra.
Present active 1st person plural.
Root: mantray (class 10)
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound formed from para (enemy) and tapa (one who torments/burns).
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, superior
    adjective (masculine)
  • tapa – heat, torment, one who torments
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root tap (to heat, torment) with suffix -a.
    Root: tap (class 1)
Note: Epithet for a hero, here possibly Hanumān.