महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-48
संपातिर्नाम तस्याहं ज्येष्ठो भ्राता खगाधिपः ।
अन्योन्यस्पर्धयारूढावावामादित्यसंसदम् ॥४८॥
अन्योन्यस्पर्धयारूढावावामादित्यसंसदम् ॥४८॥
48. saṁpātirnāma tasyāhaṁ jyeṣṭho bhrātā khagādhipaḥ ,
anyonyaspardhayārūḍhāvāvāmādityasaṁsadam.
anyonyaspardhayārūḍhāvāvāmādityasaṁsadam.
48.
sampātiḥ nāma tasya aham jyeṣṭhaḥ bhrātā khagādhipaḥ
anyonyaspardhayā ārūḍhau āvām ādityasaṃsadam
anyonyaspardhayā ārūḍhau āvām ādityasaṃsadam
48.
My name is Sampati. I am his elder brother, the lord of birds. Out of mutual rivalry, we two ascended to the sun's assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्पातिः (sampātiḥ) - Sampati (proper name)
- नाम (nāma) - name, by name, indeed
- तस्य (tasya) - of Jatayu (his brother) (of him, his)
- अहम् (aham) - I
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder (elder, eldest, greatest)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- खगाधिपः (khagādhipaḥ) - lord of birds, king of birds
- अन्योन्यस्पर्धया (anyonyaspardhayā) - by mutual rivalry
- आरूढौ (ārūḍhau) - ascended, mounted (by two)
- आवाम् (āvām) - we two
- आदित्यसंसदम् (ādityasaṁsadam) - to the assembly of the sun
Words meanings and morphology
सम्पातिः (sampātiḥ) - Sampati (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sampāti
sampāti - Sampati (name of a giant vulture, Jatayu's brother)
नाम (nāma) - name, by name, indeed
(indeclinable)
Note: Can also be a noun, but used as an indeclinable 'by name' here.
तस्य (tasya) - of Jatayu (his brother) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder (elder, eldest, greatest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, superior, chief, best
Note: Adjective modifying 'bhrātā'.
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
खगाधिपः (khagādhipaḥ) - lord of birds, king of birds
(noun)
Nominative, masculine, singular of khagādhipa
khagādhipa - king of birds, lord of birds
Compound type : tatpuruṣa (khaga+adhipa)
- khaga – bird
noun (masculine)
From kha (sky) + ga (going). - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Note: Compound word.
अन्योन्यस्पर्धया (anyonyaspardhayā) - by mutual rivalry
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anyonyaspardhā
anyonyaspardhā - mutual rivalry, competition with each other
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+spardhā)
- anyonya – mutual, reciprocal
adjective - spardhā – rivalry, emulation, competition
noun (feminine)
Note: Compound word.
आरूढौ (ārūḍhau) - ascended, mounted (by two)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ārūḍha
ārūḍha - mounted, ascended, gone up
Past Passive Participle
Upasarga ā + root ruh (to ascend) + kta suffix.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Past Passive Participle, dual, agreeing with 'āvām'.
आवाम् (āvām) - we two
(pronoun)
Nominative, dual of asmad
asmad - I, we
आदित्यसंसदम् (ādityasaṁsadam) - to the assembly of the sun
(noun)
Accusative, feminine, singular of ādityasaṃsad
ādityasaṁsad - assembly of the sun, sun's assembly
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āditya+saṃsad)
- āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - saṃsad – assembly, council, company
noun (feminine)
Note: Compound word.