Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-36

इत्युक्तवचनं रामं प्रत्युवाचानिलात्मजः ।
प्रियमाख्यामि ते राम दृष्टा सा जानकी मया ॥३६॥
36. ityuktavacanaṁ rāmaṁ pratyuvācānilātmajaḥ ,
priyamākhyāmi te rāma dṛṣṭā sā jānakī mayā.
36. iti uktavacanam rāmam prati uvāca anilātmajaḥ
priyam ākhyāmi te rāma dṛṣṭā sā jānakī mayā
36. To Rama, who had spoken these words, the son of the wind (anilātmaja) replied, 'O Rama, I bring you good news: Janaki (Sita) has been seen by me.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - introducing the previous statement (thus, so, in this manner)
  • उक्तवचनम् (uktavacanam) - to Rama, to whom the previous words were spoken (spoken words, one to whom words have been spoken)
  • रामम् (rāmam) - to Rama
  • प्रति (prati) - in response to, back to (towards, in return, against)
  • उवाच (uvāca) - replied (in conjunction with `prati`) (he said, he spoke)
  • अनिलात्मजः (anilātmajaḥ) - Hanuman (son of the wind)
  • प्रियम् (priyam) - dear or pleasing news (dear, pleasing, beloved (thing/news))
  • आख्यामि (ākhyāmi) - I tell, I narrate, I announce
  • ते (te) - to you, for you
  • राम (rāma) - vocative address to Rama (O Rama)
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
  • सा (sā) - Janaki (Sita) (she, that (feminine))
  • जानकी (jānakī) - Sita (Janaki (Sita), daughter of Janaka)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

इति (iti) - introducing the previous statement (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्तवचनम् (uktavacanam) - to Rama, to whom the previous words were spoken (spoken words, one to whom words have been spoken)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uktavacana
uktavacana - having spoken words, whose words are spoken
Compound type : bahuvrīhi (ukta+vacana)
  • ukta – spoken, said, told
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Root `vac` (2nd class, `vakti`) + `kta` suffix.
    Root: vac (class 2)
  • vacana – word, speech, saying, discourse
    noun (neuter)
    Root `vac` + `ana` suffix.
    Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `rāmam`.
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark, beautiful
Root: ram (class 1)
प्रति (prati) - in response to, back to (towards, in return, against)
(indeclinable)
Note: Forms part of the compound verb `pratyuvāca`.
उवाच (uvāca) - replied (in conjunction with `prati`) (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root `vac` (2nd class, `vakti`) in Perfect tense, 3rd person singular. Its reduplication is `uvāca`.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Hanuman.
अनिलात्मजः (anilātmajaḥ) - Hanuman (son of the wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anilātmaja
anilātmaja - son of the wind, born of wind
Compound type : tatpuruṣa (anila+ātmaja)
  • anila – wind, air, god of wind
    noun (masculine)
    From root `an` (to breathe) + `ila` suffix.
    Root: an (class 2)
  • ātmaja – son, born of self, born of (ātman)
    noun (masculine)
    From `ātman` + suffix `ja` (born from), referring to a son or offspring.
    Root: jan (class 4)
प्रियम् (priyam) - dear or pleasing news (dear, pleasing, beloved (thing/news))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable, favorite
From root `prī` (to please).
Root: prī (class 4)
Note: Object of `ākhyāmi`.
आख्यामि (ākhyāmi) - I tell, I narrate, I announce
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of khyā
Present Active
Prefix `ā` + root `khyā` (2nd class), Present tense, 1st person singular.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Used here in the dative case.
राम (rāma) - vocative address to Rama (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark, beautiful
Root: ram (class 1)
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, apparent
Past Passive Participle
Root `dṛś` (1st class, `paśyati`) + `kta` suffix. Feminine form `dṛṣṭā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `sā` and `jānakī`.
सा (sā) - Janaki (Sita) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Janaki.
जानकी (jānakī) - Sita (Janaki (Sita), daughter of Janaka)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sita
From Janaka (name of a king) with the feminine patronymic suffix `ī`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in the passive construction (`dṛṣṭā`).