महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-34
अपि राज्यमयोध्यायां कारयिष्याम्यहं पुनः ।
निहत्य समरे शत्रूनाहृत्य जनकात्मजाम् ॥३४॥
निहत्य समरे शत्रूनाहृत्य जनकात्मजाम् ॥३४॥
34. api rājyamayodhyāyāṁ kārayiṣyāmyahaṁ punaḥ ,
nihatya samare śatrūnāhṛtya janakātmajām.
nihatya samare śatrūnāhṛtya janakātmajām.
34.
api rājyam ayodhyāyām kārayiṣyāmi aham punaḥ
nihatya samare śatrūn āhṛtya janakātmajām
nihatya samare śatrūn āhṛtya janakātmajām
34.
“Will I again govern the kingdom in Ayodhya, after having killed the enemies in battle and brought back Janaka's daughter (Sītā)?”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - (introducing a question) (also, even, (particle introducing a question))
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom (of Ayodhya) (kingdom, sovereignty, reign)
- अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in the city of Ayodhya (in Ayodhya)
- कारयिष्यामि (kārayiṣyāmi) - I shall rule/govern (I shall cause to do, I shall cause to rule/govern, I shall make (something) happen)
- अहम् (aham) - I (Rama) (I)
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more, moreover)
- निहत्य (nihatya) - having killed (having killed, having destroyed, having struck down)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war, in conflict)
- शत्रून् (śatrūn) - his enemies (enemies (accusative plural))
- आहृत्य (āhṛtya) - having brought back/rescued (having brought back, having rescued, having fetched)
- जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Janaka's daughter (Sītā) (Janaka's daughter, Sita (accusative))
Words meanings and morphology
अपि (api) - (introducing a question) (also, even, (particle introducing a question))
(indeclinable)
Particle
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (of Ayodhya) (kingdom, sovereignty, reign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
Derived from rājan (king) + ya (suffix)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'kārayiṣyāmi' (implied: 'cause to be ruled')
अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in the city of Ayodhya (in Ayodhya)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (proper noun, name of Rama's capital city)
कारयिष्यामि (kārayiṣyāmi) - I shall rule/govern (I shall cause to do, I shall cause to rule/govern, I shall make (something) happen)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Causative Future
1st person singular, future tense, parasmaipada, causative of √kṛ (kārayati)
Root: kṛ (class 8)
Note: Often means 'to rule' when referring to a kingdom or state.
अहम् (aham) - I (Rama) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
1st person pronoun
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, moreover)
(indeclinable)
Adverb
निहत्य (nihatya) - having killed (having killed, having destroyed, having struck down)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from ni-√han (to strike down, kill) + lyap
Prefix: ni
Root: han (class 2)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, encounter
Derived from saṃ-√mṛ (to meet, collide)
Root: mṛ (class 1)
शत्रून् (śatrūn) - his enemies (enemies (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Root: śat (class 1)
Note: Object of 'nihatya'
आहृत्य (āhṛtya) - having brought back/rescued (having brought back, having rescued, having fetched)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from ā-√hṛ (to bring, take) + lyap
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Janaka's daughter (Sītā) (Janaka's daughter, Sita (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka (Sita)
Compound
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
- janaka – father, producer, King Janaka
proper noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ātmajā – daughter (born of self)
noun (feminine)
Derived from ātman + jan (to be born) + ā (feminine suffix)
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'āhṛtya'