Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,266

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-266, verse-66

गम्यतामिति चोक्त्वा मां सीता प्रादादिमं मणिम् ।
धारिता येन वैदेही कालमेतमनिन्दिता ॥६६॥
66. gamyatāmiti coktvā māṁ sītā prādādimaṁ maṇim ,
dhāritā yena vaidehī kālametamaninditā.
66. gamyatām iti ca uktvā mām sītā prādāt imam
maṇim | dhāritā yena vaidehī kālam etam aninditā
66. And having said, 'You may go now!', Sita gave me this jewel. The blameless Vaidehi (Sita) has worn it during this entire period.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गम्यताम् (gamyatām) - You may go now (let it be gone, go (imperative passive))
  • इति (iti) - thus, so
  • (ca) - and
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • माम् (mām) - me
  • सीता (sītā) - Sita
  • प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
  • इमम् (imam) - this
  • मणिम् (maṇim) - jewel, gem
  • धारिता (dhāritā) - worn, held, carried
  • येन (yena) - by which (jewel) (by which (jewel), by whom)
  • वैदेही (vaidehī) - Vaidehi (Sita, proper noun)
  • कालम् (kālam) - during this period (used adverbially) (time, period)
  • एतम् (etam) - this
  • अनिन्दिता (aninditā) - blameless, irreproachable

Words meanings and morphology

गम्यताम् (gamyatām) - You may go now (let it be gone, go (imperative passive))
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of gam
Passive imperative, 3rd person singular, of root gam
Root: gam (class 1)
Note: Impersonal construction, literally 'let it be gone'.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) form from root vac
Root: vac (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
सीता (sītā) - Sita
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama)
प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pradā
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of root dā with upasarga pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies maṇim
मणिम् (maṇim) - jewel, gem
(noun)
Accusative, masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl
धारिता (dhāritā) - worn, held, carried
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhārita
dhārita - worn, held, carried, supported
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dhṛ (causative form dhārayati)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies Vaidehī
येन (yena) - by which (jewel) (by which (jewel), by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
वैदेही (vaidehī) - Vaidehi (Sita, proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehi (princess of Videha, a name for Sita)
कालम् (kālam) - during this period (used adverbially) (time, period)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
एतम् (etam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Qualifies kālam
अनिन्दिता (aninditā) - blameless, irreproachable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, irreproachable, faultless
Past Passive Participle
Negative prefix an- + Past Passive Participle of root nind
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+nindita)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • nindita – blamed, reproached
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root nind
    Root: nind (class 1)
Note: Qualifies Vaidehī