महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-24
गतास्तु दक्षिणामाशां ये वै वानरपुंगवाः ।
आशावांस्तेषु काकुत्स्थः प्राणानार्तोऽप्यधारयत् ॥२४॥
आशावांस्तेषु काकुत्स्थः प्राणानार्तोऽप्यधारयत् ॥२४॥
24. gatāstu dakṣiṇāmāśāṁ ye vai vānarapuṁgavāḥ ,
āśāvāṁsteṣu kākutsthaḥ prāṇānārto'pyadhārayat.
āśāvāṁsteṣu kākutsthaḥ prāṇānārto'pyadhārayat.
24.
gatāḥ tu dakṣiṇām āśām ye vai vānarapuṃgavāḥ
āśāvān teṣu kākutsthaḥ prāṇān ārtaḥ api adhārayat
āśāvān teṣu kākutsthaḥ prāṇān ārtaḥ api adhārayat
24.
Among those excellent monkeys (vānarapuṃgavāḥ) who had gone to the southern direction, Rāma (kākutsthaḥ), though afflicted, still maintained his life, sustained by hope.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गताः (gatāḥ) - gone, departed
- तु (tu) - but, indeed, however
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern (southern, right)
- आशाम् (āśām) - direction (direction, region, hope)
- ये (ye) - who, which
- वै (vai) - indeed, certainly
- वानरपुंगवाः (vānarapuṁgavāḥ) - chief monkeys, excellent monkeys
- आशावान् (āśāvān) - hopeful, having hope
- तेषु (teṣu) - among them
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha)
- प्राणान् (prāṇān) - vital breaths, life
- आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
- अपि (api) - even (also, even, indeed)
- अधारयत् (adhārayat) - he sustained, he held, he bore
Words meanings and morphology
गताः (gatāḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to 'vānarapuṃgavāḥ'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern (southern, right)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - southern, right, skillful, able
Note: Modifies 'āśām'.
आशाम् (āśām) - direction (direction, region, hope)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, desire, direction, region
Note: Object of motion.
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
Note: Refers to 'vānarapuṃgavāḥ'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
वानरपुंगवाः (vānarapuṁgavāḥ) - chief monkeys, excellent monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānarapuṃgava
vānarapuṁgava - chief of monkeys, excellent monkey
Compound type : karmadhāraya (vānara+puṃgava)
- vānara – monkey
noun (masculine) - puṃgava – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
Note: Subject of the 'who had gone' clause.
आशावान् (āśāvān) - hopeful, having hope
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśāvat
āśāvat - hopeful, having hope
From 'āśā' (hope) + suffix 'mat/vat'
Note: Qualifies 'kākutsthaḥ'.
तेषु (teṣu) - among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Refers to the monkeys.
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet of Rama
Note: Subject of 'adhārayat'.
प्राणान् (prāṇān) - vital breaths, life
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Note: Object of 'adhārayat'.
आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, pained
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, move) with 'ā' prefix, or from 'art' (to pain).
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
अपि (api) - even (also, even, indeed)
(indeclinable)
अधारयत् (adhārayat) - he sustained, he held, he bore
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhārayati
Causal stem of dhṛ
Imperfect, 3rd person singular, active voice of the causal stem.
Root: dhṛ (class 1)