महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-16
नास्मि लक्ष्मण दुर्मेधा न कृतघ्नो न निर्घृणः ।
श्रूयतां यः प्रयत्नो मे सीतापर्येषणे कृतः ॥१६॥
श्रूयतां यः प्रयत्नो मे सीतापर्येषणे कृतः ॥१६॥
16. nāsmi lakṣmaṇa durmedhā na kṛtaghno na nirghṛṇaḥ ,
śrūyatāṁ yaḥ prayatno me sītāparyeṣaṇe kṛtaḥ.
śrūyatāṁ yaḥ prayatno me sītāparyeṣaṇe kṛtaḥ.
16.
na asmi lakṣmaṇa durmedhāḥ na kṛtaghnaḥ na nirghṛṇaḥ
śrūyatām yaḥ prayatnaḥ me sītāparyeṣaṇe kṛtaḥ
śrūyatām yaḥ prayatnaḥ me sītāparyeṣaṇe kṛtaḥ
16.
O Lakṣmaṇa, I am not foolish, nor ungrateful, nor merciless. Let the effort I have made in the search for Sītā be heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - negation (not, no)
- अस्मि (asmi) - I exist, I am present (I am)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
- दुर्मेधाः (durmedhāḥ) - I am not foolish (unintelligent, foolish, dull-witted)
- न (na) - negation (not, no)
- कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - I am not ungrateful (ungrateful, destroyer of good deeds)
- न (na) - negation (not, no)
- निर्घृणः (nirghṛṇaḥ) - I am not merciless (merciless, cruel, pitiless)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - Let my effort be heard (let it be heard)
- यः (yaḥ) - which (effort) (who, which)
- प्रयत्नः (prayatnaḥ) - the effort I have made (effort, exertion, endeavor)
- मे (me) - by me (agent of passive 'kṛtaḥ') (by me, my)
- सीतापर्येषणे (sītāparyeṣaṇe) - for finding Sītā (in the search for Sītā)
- कृतः (kṛtaḥ) - the effort which was made (done, made)
Words meanings and morphology
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I exist, I am present (I am)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, first person singular form of root 'as'.
Root: as (class 2)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
दुर्मेधाः (durmedhāḥ) - I am not foolish (unintelligent, foolish, dull-witted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmedhas
durmedhas - unintelligent, foolish, dull-witted
Bahuvrihi compound with 'dur' (bad, difficult) and 'medhas' (intellect).
Compound type : bahuvrihi (dur+medhas)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - medhas – intellect, wisdom
noun (neuter)
Note: Agrees with implied 'aham'.
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
कृतघ्नः (kṛtaghnaḥ) - I am not ungrateful (ungrateful, destroyer of good deeds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, destroyer of good deeds
Tatpuruṣa compound of 'kṛta' (done) and 'ghna' (killer/destroyer). One who destroys (the memory of) what is done (for them).
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+ghna)
- kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ghna – killer, destroyer, slaying
adjective (masculine)
Derived from root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with implied 'aham'.
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
निर्घृणः (nirghṛṇaḥ) - I am not merciless (merciless, cruel, pitiless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirghṛṇa
nirghṛṇa - merciless, cruel, pitiless
Bahuvrihi compound with 'nis' (without) and 'ghṛṇā' (pity, compassion).
Compound type : bahuvrihi (nis+ghṛṇā)
- nis – without, out, away
indeclinable
Prepositional prefix. - ghṛṇā – pity, compassion, mercy
noun (feminine)
Note: Agrees with implied 'aham'.
श्रूयताम् (śrūyatām) - Let my effort be heard (let it be heard)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative, third person singular, passive voice form of root 'śru'.
Root: śru (class 5)
यः (yaḥ) - which (effort) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
Relative pronoun.
Note: Agrees with 'prayatnaḥ'.
प्रयत्नः (prayatnaḥ) - the effort I have made (effort, exertion, endeavor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor
Derived from 'pra-yat' (to endeavor).
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
मे (me) - by me (agent of passive 'kṛtaḥ') (by me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, my, by me
Enclitic genitive/dative form of the first person pronoun 'mad'. Used here as agent in passive construction.
Note: Functions as instrumental (agent) with the past passive participle 'kṛtaḥ'.
सीतापर्येषणे (sītāparyeṣaṇe) - for finding Sītā (in the search for Sītā)
(noun)
Locative, neuter, singular of sītāparyeṣaṇa
sītāparyeṣaṇa - search for Sītā
Tatpuruṣa compound of 'sītā' (Proper Noun) and 'paryeṣaṇa' (search).
Compound type : tatpuruṣa (sītā+paryeṣaṇa)
- sītā – Sītā (Rāma's wife)
proper noun (feminine) - paryeṣaṇa – search, seeking, investigation
noun (neuter)
Derived from root 'iṣ' (to seek) with prefixes 'pari' and 'a'.
Prefixes: pari+a
Root: iṣ (class 4)
Note: Indicates the sphere of action.
कृतः (kṛtaḥ) - the effort which was made (done, made)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'prayatnaḥ'.