महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-30
हनूमत्प्रमुखाश्चापि विश्रान्तास्ते प्लवंगमाः ।
अभिजग्मुर्हरीन्द्रं तं रामलक्ष्मणसंनिधौ ॥३०॥
अभिजग्मुर्हरीन्द्रं तं रामलक्ष्मणसंनिधौ ॥३०॥
30. hanūmatpramukhāścāpi viśrāntāste plavaṁgamāḥ ,
abhijagmurharīndraṁ taṁ rāmalakṣmaṇasaṁnidhau.
abhijagmurharīndraṁ taṁ rāmalakṣmaṇasaṁnidhau.
30.
hanūmatpramukhāḥ ca api viśrāntāḥ te plavaṅgamāḥ
abhijagmuḥ harīndram tam rāmalakṣmaṇasaṃnidhau
abhijagmuḥ harīndram tam rāmalakṣmaṇasaṃnidhau
30.
And those monkeys, with Hanumān as their chief and having rested, approached the lord of monkeys (Sugrīva) in the presence of Rāma and Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हनूमत्प्रमुखाः (hanūmatpramukhāḥ) - led by Hanumān, with Hanumān as chief
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, refreshed, having rested
- ते (te) - those (monkeys) (those)
- प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys
- अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached
- हरीन्द्रम् (harīndram) - Sugrīva (the chief of monkeys, lord of monkeys)
- तम् (tam) - that (lord of monkeys) (that (masculine singular accusative))
- रामलक्ष्मणसंनिधौ (rāmalakṣmaṇasaṁnidhau) - in the presence of Rāma and Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
हनूमत्प्रमुखाः (hanūmatpramukhāḥ) - led by Hanumān, with Hanumān as chief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hanūmatpramukha
hanūmatpramukha - having Hanumān as chief, led by Hanumān
Compound type : bahuvrīhi (hanūmat+pramukha)
- hanūmat – Hanumān (name of a monkey god)
proper noun (masculine) - pramukha – chief, foremost, beginning
noun (masculine)
Prefix: pra
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, refreshed, having rested
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśrānta
viśrānta - rested, refreshed, having ceased, calm
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
ते (te) - those (monkeys) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tat
tat - that, he, she, it
प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey, literally 'one who goes by leaping'
Compound type : upapada-tatpuruṣa (plava+gama)
- plava – a leap, jump, a boat
noun (masculine)
Root: plu (class 1) - gama – going, a goer
noun (masculine)
agent noun from root gam
Root: gam (class 1)
अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
हरीन्द्रम् (harīndram) - Sugrīva (the chief of monkeys, lord of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harīndra
harīndra - chief of monkeys, lord of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+indra)
- hari – monkey, tawny, lion
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
तम् (tam) - that (lord of monkeys) (that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tat
tat - that, he, she, it
रामलक्ष्मणसंनिधौ (rāmalakṣmaṇasaṁnidhau) - in the presence of Rāma and Lakṣmaṇa
(noun)
Locative, masculine, singular of rāmalakṣmaṇasaṃnidhi
rāmalakṣmaṇasaṁnidhi - presence of Rāma and Lakṣmaṇa
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (rāma+lakṣmaṇa+saṃnidhi)
- rāma – Rāma (name of the hero)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
proper noun (masculine) - saṃnidhi – presence, proximity, nearness
noun (masculine)
Prefixes: sam+ni