महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-266, verse-17
दिशः प्रस्थापिताः सर्वे विनीता हरयो मया ।
सर्वेषां च कृतः कालो मासेनागमनं पुनः ॥१७॥
सर्वेषां च कृतः कालो मासेनागमनं पुनः ॥१७॥
17. diśaḥ prasthāpitāḥ sarve vinītā harayo mayā ,
sarveṣāṁ ca kṛtaḥ kālo māsenāgamanaṁ punaḥ.
sarveṣāṁ ca kṛtaḥ kālo māsenāgamanaṁ punaḥ.
17.
diśaḥ prasthāpitāḥ sarve vinītāḥ harayaḥ mayā
sarveṣām ca kṛtaḥ kālaḥ māsena āgamanam punaḥ
sarveṣām ca kṛtaḥ kālaḥ māsena āgamanam punaḥ
17.
All the disciplined monkeys have been sent by me in all directions. A time limit has also been set for their return within a month.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिशः (diśaḥ) - to all directions (directions, quarters of space)
- प्रस्थापिताः (prasthāpitāḥ) - monkeys who were sent forth (sent forth, dispatched)
- सर्वे (sarve) - all monkeys (all, every)
- विनीताः (vinītāḥ) - disciplined monkeys (disciplined, well-behaved, modest)
- हरयः (harayaḥ) - the monkeys (of Sugrīva's army) (monkeys, apes)
- मया (mayā) - by Sugrīva (by me)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (monkeys) (of all, for all)
- च (ca) - and (also) (and, also)
- कृतः (kṛtaḥ) - a time limit was set (done, made, set)
- कालः (kālaḥ) - a time limit (time, period, appropriate time)
- मासेन (māsena) - a time limit of one month (by means of a month, within a month)
- आगमनम् (āgamanam) - their return (coming, arrival, return)
- पुनः (punaḥ) - their return (back) (again, back, further)
Words meanings and morphology
दिशः (diśaḥ) - to all directions (directions, quarters of space)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Functions as adverbial accusative 'in all directions'.
प्रस्थापिताः (prasthāpitāḥ) - monkeys who were sent forth (sent forth, dispatched)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prasthāpita
prasthāpita - sent forth, dispatched, caused to stand
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root 'sthā' (to stand) with prefix 'pra'. 'sthāpayati' -> 'sthāpita'.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'harayaḥ'.
सर्वे (sarve) - all monkeys (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Adjectival pronoun.
Note: Agrees with 'harayaḥ'.
विनीताः (vinītāḥ) - disciplined monkeys (disciplined, well-behaved, modest)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinīta
vinīta - disciplined, trained, modest, humble
Past Passive Participle
Derived from root 'nī' (to lead) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'harayaḥ'.
हरयः (harayaḥ) - the monkeys (of Sugrīva's army) (monkeys, apes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, ape
Note: Subject of the passive construction 'prasthāpitāḥ...mayā'.
मया (mayā) - by Sugrīva (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, by me
Instrumental singular form of the first person pronoun 'mad'.
Note: Agent in the passive construction 'prasthāpitāḥ...mayā'.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - for all (monkeys) (of all, for all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Adjectival pronoun.
Note: Refers to the monkeys mentioned earlier.
च (ca) - and (also) (and, also)
(indeclinable)
कृतः (kṛtaḥ) - a time limit was set (done, made, set)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'kālaḥ'.
कालः (kālaḥ) - a time limit (time, period, appropriate time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, suitable time
Note: Subject of the second clause.
मासेन (māsena) - a time limit of one month (by means of a month, within a month)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māsa
māsa - month
Note: Denotes the duration for which something happens, often translates as 'within'.
आगमनम् (āgamanam) - their return (coming, arrival, return)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, return
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: This noun indicates the action for which the time limit is set.
पुनः (punaḥ) - their return (back) (again, back, further)
(indeclinable)