महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-60
एवं प्राप्तो महत्कृच्छ्रमृषिः स नृपसत्तम ।
ब्राह्मणेन न वक्तव्यं तस्माद्वर्णावरे जने ॥६०॥
ब्राह्मणेन न वक्तव्यं तस्माद्वर्णावरे जने ॥६०॥
60. evaṁ prāpto mahatkṛcchramṛṣiḥ sa nṛpasattama ,
brāhmaṇena na vaktavyaṁ tasmādvarṇāvare jane.
brāhmaṇena na vaktavyaṁ tasmādvarṇāvare jane.
60.
evam prāptaḥ mahat kṛcchram ṛṣiḥ saḥ nṛpa sattama
brāhmaṇena na vaktavyam tasmāt varṇa avare jane
brāhmaṇena na vaktavyam tasmāt varṇa avare jane
60.
Thus, that sage (ṛṣi) endured a great hardship, O best of kings. Therefore, a brahmin should not speak of this to a person of a lower social class (varṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this way, thus (thus, in this manner, so)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - endured, experienced (attained, obtained, reached)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- कृच्छ्रम् (kṛcchram) - great hardship (difficulty, hardship, distress)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - that sage (sage, seer, inspired poet)
- सः (saḥ) - he (referring to the ṛṣi) (he, that (masculine singular nominative pronoun))
- नृप (nṛpa) - O king (king, protector of men)
- सत्तम (sattama) - O best (used in addressing a king) (best, most excellent)
- ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
- न (na) - not, no
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken (to be spoken, should be said)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, thence, from that)
- वर्ण (varṇa) - social class (color, caste, social class, letter, quality)
- अवरे (avare) - lower (lower, inferior, later, western)
- जने (jane) - to a person (in a person, among people)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this way, thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - endured, experienced (attained, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, received
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Here, it means 'having endured' or 'having reached' a state of difficulty.
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, noble
Note: Modifies kṛcchram.
कृच्छ्रम् (kṛcchram) - great hardship (difficulty, hardship, distress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, painful, distressful, penance, severe austerity
Note: Object of prāptaḥ.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - that sage (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Root: ṛṣ (class 6)
Note: Subject of prāptaḥ.
सः (saḥ) - he (referring to the ṛṣi) (he, that (masculine singular nominative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ṛṣi.
नृप (nṛpa) - O king (king, protector of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
nṛ (men) + pa (protector, from root pā)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – men, human beings
noun (masculine) - pa – protector, preserver
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
सत्तम (sattama) - O best (used in addressing a king) (best, most excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent, most virtuous
Superlative of sat (good, existing)
Note: Modifies nṛpa.
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, relating to brahman, sacred text
Note: Agent of the passive construction 'na vaktavyam'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken (to be spoken, should be said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, mentionable
Gerundive (Kartavya / Krtya suffix)
From root 'vac' (to speak) with suffix 'tavya'
Root: vac (class 2)
Note: Refers to 'it' (the story/event).
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, thence, from that)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage meaning 'therefore'.
वर्ण (varṇa) - social class (color, caste, social class, letter, quality)
(noun)
Locative, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, tint, appearance, caste, social class, quality, letter, sound
From root 'vṛ' (to cover, choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Part of compound varṇāvare.
अवरे (avare) - lower (lower, inferior, later, western)
(adjective)
Locative, masculine, singular of avara
avara - lower, inferior, younger, later, western
Note: Modifies jane, part of compound varṇāvare.
जने (jane) - to a person (in a person, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, people
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Locative case here indicates 'to' or 'in the matter of' someone.