Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-10, verse-60

एवं प्राप्तो महत्कृच्छ्रमृषिः स नृपसत्तम ।
ब्राह्मणेन न वक्तव्यं तस्माद्वर्णावरे जने ॥६०॥
60. evaṁ prāpto mahatkṛcchramṛṣiḥ sa nṛpasattama ,
brāhmaṇena na vaktavyaṁ tasmādvarṇāvare jane.
60. evam prāptaḥ mahat kṛcchram ṛṣiḥ saḥ nṛpa sattama
brāhmaṇena na vaktavyam tasmāt varṇa avare jane
60. Thus, that sage (ṛṣi) endured a great hardship, O best of kings. Therefore, a brahmin should not speak of this to a person of a lower social class (varṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this way, thus (thus, in this manner, so)
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - endured, experienced (attained, obtained, reached)
  • महत् (mahat) - great (great, large, important)
  • कृच्छ्रम् (kṛcchram) - great hardship (difficulty, hardship, distress)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - that sage (sage, seer, inspired poet)
  • सः (saḥ) - he (referring to the ṛṣi) (he, that (masculine singular nominative pronoun))
  • नृप (nṛpa) - O king (king, protector of men)
  • सत्तम (sattama) - O best (used in addressing a king) (best, most excellent)
  • ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
  • (na) - not, no
  • वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken (to be spoken, should be said)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, thence, from that)
  • वर्ण (varṇa) - social class (color, caste, social class, letter, quality)
  • अवरे (avare) - lower (lower, inferior, later, western)
  • जने (jane) - to a person (in a person, among people)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this way, thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - endured, experienced (attained, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, received
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Here, it means 'having endured' or 'having reached' a state of difficulty.
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, noble
Note: Modifies kṛcchram.
कृच्छ्रम् (kṛcchram) - great hardship (difficulty, hardship, distress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, painful, distressful, penance, severe austerity
Note: Object of prāptaḥ.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - that sage (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Root: ṛṣ (class 6)
Note: Subject of prāptaḥ.
सः (saḥ) - he (referring to the ṛṣi) (he, that (masculine singular nominative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ṛṣi.
नृप (nṛpa) - O king (king, protector of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
nṛ (men) + pa (protector, from root pā)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – men, human beings
    noun (masculine)
  • pa – protector, preserver
    noun (masculine)
    From root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 2)
सत्तम (sattama) - O best (used in addressing a king) (best, most excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent, most virtuous
Superlative of sat (good, existing)
Note: Modifies nṛpa.
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a brahmin
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, relating to brahman, sacred text
Note: Agent of the passive construction 'na vaktavyam'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken (to be spoken, should be said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, mentionable
Gerundive (Kartavya / Krtya suffix)
From root 'vac' (to speak) with suffix 'tavya'
Root: vac (class 2)
Note: Refers to 'it' (the story/event).
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, thence, from that)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage meaning 'therefore'.
वर्ण (varṇa) - social class (color, caste, social class, letter, quality)
(noun)
Locative, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, tint, appearance, caste, social class, quality, letter, sound
From root 'vṛ' (to cover, choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Part of compound varṇāvare.
अवरे (avare) - lower (lower, inferior, later, western)
(adjective)
Locative, masculine, singular of avara
avara - lower, inferior, younger, later, western
Note: Modifies jane, part of compound varṇāvare.
जने (jane) - to a person (in a person, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, people
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Locative case here indicates 'to' or 'in the matter of' someone.