महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-68
विमृश्य तस्मात्प्राज्ञेन वक्तव्यं धर्ममिच्छता ।
सत्यानृतेन हि कृत उपदेशो हिनस्ति वै ॥६८॥
सत्यानृतेन हि कृत उपदेशो हिनस्ति वै ॥६८॥
68. vimṛśya tasmātprājñena vaktavyaṁ dharmamicchatā ,
satyānṛtena hi kṛta upadeśo hinasti vai.
satyānṛtena hi kṛta upadeśo hinasti vai.
68.
vimṛśya tasmāt prājñena vaktavyam dharmam
icchatā satyānṛtena hi kṛtaḥ upadeśaḥ hinasti vai
icchatā satyānṛtena hi kṛtaḥ upadeśaḥ hinasti vai
68.
Therefore, a wise person who desires to uphold (dharma) should speak only after thorough deliberation. For indeed, advice given with a mix of truth and falsehood certainly causes harm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमृश्य (vimṛśya) - having reflected, after deliberation
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- प्राज्ञेन (prājñena) - by a wise person
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken, ought to be said
- धर्मम् (dharmam) - natural law, constitution, righteousness, duty
- इच्छता (icchatā) - by one desiring
- सत्यानृतेन (satyānṛtena) - by truth and untruth, by (a mixture of) truth and falsehood
- हि (hi) - indeed, for, because
- कृतः (kṛtaḥ) - given, made, done
- उपदेशः (upadeśaḥ) - instruction, advice
- हिनस्ति (hinasti) - harms, injures, destroys
- वै (vai) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
विमृश्य (vimṛśya) - having reflected, after deliberation
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix 'vi-' + root 'mṛś' ('to touch, consider') + 'lyaP' suffix.
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Functions adverbially as 'therefore'.
प्राज्ञेन (prājñena) - by a wise person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prājña
prājña - wise, knowing, intelligent person
Formed from 'pra-' (forth) + 'jñā' (to know) + 'a' suffix, meaning 'one who knows well'.
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Functions as a noun here.
वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be spoken, ought to be said
(adjective)
neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said
Gerundive (kṛtya)
Formed from root 'vac' ('to speak') + 'tavya' suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with an implied object like 'vacana' or 'upadeśa'.
धर्मम् (dharmam) - natural law, constitution, righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - law, duty, righteousness, virtue, custom, intrinsic nature
From root dhṛ ('to uphold, support').
Root: dhṛ (class 1)
इच्छता (icchatā) - by one desiring
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Formed from root 'iṣ' ('to wish, desire') which changes to 'icch' in present stem.
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with 'prājñena'.
सत्यानृतेन (satyānṛtena) - by truth and untruth, by (a mixture of) truth and falsehood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satyānṛta
satyānṛta - truth and falsehood, mixed truth and untruth
Dvandva compound of 'satya' (truth) and 'anṛta' (untruth, falsehood).
Compound type : dvandva (satya+anṛta)
- satya – truth, true
noun (neuter)
Root: as (class 2) - anṛta – untruth, falsehood, false
noun (neuter)
Compound of 'an-' (not) and 'ṛta' (truth, right).
Prefix: an
Root: ṛ (class 3)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
कृतः (kṛtaḥ) - given, made, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, given
Past Passive Participle
Formed from root 'kṛ' ('to do').
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'upadeśaḥ'.
उपदेशः (upadeśaḥ) - instruction, advice
(noun)
Nominative, masculine, singular of upadeśa
upadeśa - instruction, advice, teaching, precept
Formed from prefix 'upa-' + root 'diś' ('to point out, instruct') + 'a' suffix.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
हिनस्ति (hinasti) - harms, injures, destroys
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of hiṃs
Present Active Indicative
From root 'hiṃs' (variant of 'han').
Root: hiṃs (class 7)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)