महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-56
भीष्म उवाच ।
ततो विसृष्टो राज्ञा तु विप्रो दानान्यनेकशः ।
ब्राह्मणेभ्यो ददौ वित्तं भूमिं ग्रामांश्च सर्वशः ॥५६॥
ततो विसृष्टो राज्ञा तु विप्रो दानान्यनेकशः ।
ब्राह्मणेभ्यो ददौ वित्तं भूमिं ग्रामांश्च सर्वशः ॥५६॥
56. bhīṣma uvāca ,
tato visṛṣṭo rājñā tu vipro dānānyanekaśaḥ ,
brāhmaṇebhyo dadau vittaṁ bhūmiṁ grāmāṁśca sarvaśaḥ.
tato visṛṣṭo rājñā tu vipro dānānyanekaśaḥ ,
brāhmaṇebhyo dadau vittaṁ bhūmiṁ grāmāṁśca sarvaśaḥ.
56.
bhīṣmaḥ uvāca tataḥ visṛṣṭaḥ rājñā tu vipraḥ dānāni anekaśaḥ
brāhmaṇebhyaḥ dadau vittam bhūmim grāmān ca sarvaśaḥ
brāhmaṇebhyaḥ dadau vittam bhūmim grāmān ca sarvaśaḥ
56.
Bhishma said: Then, dismissed by the king, the Brahmin indeed gave numerous gifts, wealth, land, and villages of all kinds to the Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - he said
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - dismissed, released, sent away
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- तु (tu) - but, indeed, however
- विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin
- दानानि (dānāni) - gifts, donations
- अनेकशः (anekaśaḥ) - manifold, numerous, in many ways
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
- ददौ (dadau) - he gave
- वित्तम् (vittam) - wealth, property
- भूमिम् (bhūmim) - land, earth, ground
- ग्रामान् (grāmān) - villages
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every way, of all kinds
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - dismissed, released, sent away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛṣṭa
visṛṣṭa - dismissed, released, sent away
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'vipraḥ'.
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise
दानानि (dānāni) - gifts, donations
(noun)
Accusative, neuter, plural of dāna
dāna - gift, donation, giving
Root: dā (class 1)
अनेकशः (anekaśaḥ) - manifold, numerous, in many ways
(indeclinable)
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahmins
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 1)
वित्तम् (vittam) - wealth, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - found, obtained; wealth, property
Root: vid (class 2)
भूमिम् (bhūmim) - land, earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, soil
ग्रामान् (grāmān) - villages
(noun)
Accusative, masculine, plural of grāma
grāma - village, community
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every way, of all kinds
(indeclinable)