महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-24
अथ तं तापसं शूद्रः सोऽब्रवीद्भरतर्षभ ।
पितृकार्यं करिष्यामि तत्र मेऽनुग्रहं कुरु ॥२४॥
पितृकार्यं करिष्यामि तत्र मेऽनुग्रहं कुरु ॥२४॥
24. atha taṁ tāpasaṁ śūdraḥ so'bravīdbharatarṣabha ,
pitṛkāryaṁ kariṣyāmi tatra me'nugrahaṁ kuru.
pitṛkāryaṁ kariṣyāmi tatra me'nugrahaṁ kuru.
24.
atha tam tāpasam śūdraḥ saḥ abravīt bharata-ṛṣabha
| pitṛ-kāryam kariṣyāmi tatra me anugraham kuru
| pitṛ-kāryam kariṣyāmi tatra me anugraham kuru
24.
bharata-ṛṣabha,
atha śūdraḥ tam tāpasam saḥ abravīt (aham) pitṛ-kāryam kariṣyāmi,
tatra me anugraham kuru
atha śūdraḥ tam tāpasam saḥ abravīt (aham) pitṛ-kāryam kariṣyāmi,
tatra me anugraham kuru
24.
Then the śūdra said to that ascetic (tāpasa), "O bull among Bharatas, I am about to perform the rites for my ancestors. In that regard, please show me favor."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (now, then, thereupon)
- तम् (tam) - that (ascetic) (him, that (masculine accusative singular))
- तापसम् (tāpasam) - that ascetic (tāpasa) (ascetic, hermit, related to asceticism)
- शूद्रः (śūdraḥ) - the śūdra (a śūdra, member of the fourth caste)
- सः (saḥ) - he (the śūdra, referring back to the subject) (he, that (masculine nominative singular))
- अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
- भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O bull among Bharatas (vocative) (O bull among Bharatas, O chief of Bharatas)
- पितृ-कार्यम् (pitṛ-kāryam) - the rites for my ancestors (ancestral rites, duty to ancestors, funeral ceremony)
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will perform (I will do, I will make, I will perform)
- तत्र (tatra) - in that regard (there, then, in that place/matter)
- मे (me) - me, for me (dative of interest/possession) (to me, for me, my (dative/genitive singular of `aham`))
- अनुग्रहम् (anugraham) - favor (favor, grace, kindness, help)
- कुरु (kuru) - please show/grant (me) (do, make, perform)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (now, then, thereupon)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (ascetic) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `tāpasam`.
तापसम् (tāpasam) - that ascetic (tāpasa) (ascetic, hermit, related to asceticism)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, devoted to austerity (tapas)
From tapas (austerity).
Note: Object of `abravīt`.
शूद्रः (śūdraḥ) - the śūdra (a śūdra, member of the fourth caste)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth social class, a laborer
Note: Subject of `abravīt`.
सः (saḥ) - he (the śūdra, referring back to the subject) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphatic or anaphoric pronoun, referring to the `śūdraḥ`.
अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
From root brū (to speak).
Root: brū (class 2)
Note: Imperfect 3rd singular active.
भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O bull among Bharatas (vocative) (O bull among Bharatas, O chief of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-ṛṣabha
bharata-ṛṣabha - bull among Bharatas, chief of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian, a warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
noun (masculine)
पितृ-कार्यम् (pitṛ-kāryam) - the rites for my ancestors (ancestral rites, duty to ancestors, funeral ceremony)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pitṛ-kārya
pitṛ-kārya - ancestral rites, duty to ancestors, funeral ceremony, obligation to forefathers
Compound type : tatpurusha (pitṛ+kārya)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - kārya – work, duty, task, business, to be done
noun (neuter)
gerundive
Gerundive of root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `kariṣyāmi`.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will perform (I will do, I will make, I will perform)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Future tense 1st singular active.
तत्र (tatra) - in that regard (there, then, in that place/matter)
(indeclinable)
From tad (that) + -tra (suffix for place).
Note: Adverb of place/circumstance.
मे (me) - me, for me (dative of interest/possession) (to me, for me, my (dative/genitive singular of `aham`))
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of `mama` (genitive) or `mahyam` (dative). Here, it's dative of interest.
अनुग्रहम् (anugraham) - favor (favor, grace, kindness, help)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, help, compassion
From anu-grah (to favor, oblige).
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Object of `kuru`.
कुरु (kuru) - please show/grant (me) (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Imperative 2nd singular active.