महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-22
अनुकूलाः कथाः कृत्वा यथावत्पर्यपृच्छत ।
ऋषिः परमतेजस्वी धर्मात्मा संयतेन्द्रियः ॥२२॥
ऋषिः परमतेजस्वी धर्मात्मा संयतेन्द्रियः ॥२२॥
22. anukūlāḥ kathāḥ kṛtvā yathāvatparyapṛcchata ,
ṛṣiḥ paramatejasvī dharmātmā saṁyatendriyaḥ.
ṛṣiḥ paramatejasvī dharmātmā saṁyatendriyaḥ.
22.
anukūlāḥ kathāḥ kṛtvā yathāvat paryapṛcchat |
ṛṣiḥ parama-tejasvī dharma-ātmā saṃyata-indriyaḥ
ṛṣiḥ parama-tejasvī dharma-ātmā saṃyata-indriyaḥ
22.
parama-tejasvī dharma-ātmā saṃyata-indriyaḥ ṛṣiḥ
anukūlāḥ kathāḥ kṛtvā yathāvat paryapṛcchat
anukūlāḥ kathāḥ kṛtvā yathāvat paryapṛcchat
22.
The sage, who was exceedingly radiant, possessed a righteous intrinsic nature (dharma-ātmā), and had controlled his senses, engaged in pleasant conversations and then questioned him appropriately.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुकूलाः (anukūlāḥ) - pleasant, agreeable (favorable, agreeable, compliant, pleasant)
- कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, narrations, conversations)
- कृत्वा (kṛtvā) - having engaged in (conversations) (having done, having made)
- यथावत् (yathāvat) - appropriately (as it should be, properly, duly, accurately)
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he questioned (him) (he questioned, he asked (around, thoroughly))
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (the subject of this sentence) (sage, ascetic)
- परम-तेजस्वी (parama-tejasvī) - exceedingly radiant (supremely effulgent, greatly glorious)
- धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - possessed a righteous intrinsic nature (dharma-ātmā) (righteous-souled, whose nature is righteousness, virtuous soul)
- संयत-इन्द्रियः (saṁyata-indriyaḥ) - had controlled his senses (one who has controlled his senses)
Words meanings and morphology
अनुकूलाः (anukūlāḥ) - pleasant, agreeable (favorable, agreeable, compliant, pleasant)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of anukūla
anukūla - favorable, agreeable, compliant, pleasant, friendly
From anu (along, after) + kūla (bank, shore; hence 'inclined towards').
Note: Agrees with `kathāḥ`.
कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, narrations, conversations)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, conversation, discourse
From root kath (to tell, speak).
Root: kath (class 10)
Note: Object of `kṛtvā`.
कृत्वा (kṛtvā) - having engaged in (conversations) (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
यथावत् (yathāvat) - appropriately (as it should be, properly, duly, accurately)
(indeclinable)
From yathā (as) + -vat (like, according to).
Note: Modifies `paryapṛcchat`.
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he questioned (him) (he questioned, he asked (around, thoroughly))
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prach
From root prach (to ask) with prefix pari (around, thoroughly).
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (the subject of this sentence) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, ascetic, seer, saint
परम-तेजस्वी (parama-tejasvī) - exceedingly radiant (supremely effulgent, greatly glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama-tejasvin
parama-tejasvin - supremely powerful, greatly glorious, exceedingly brilliant
Compound type : tatpurusha (parama+tejasvin)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective (masculine) - tejasvin – radiant, glorious, powerful, spirited
adjective (masculine)
From tejas (radiance) + -vin (possessing).
Note: Agrees with `ṛṣiḥ`.
धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - possessed a righteous intrinsic nature (dharma-ātmā) (righteous-souled, whose nature is righteousness, virtuous soul)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-ātman
dharma-ātman - righteous-souled, virtuous soul, one whose nature (ātman) is righteousness (dharma)
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, breath
noun (masculine)
Note: Agrees with `ṛṣiḥ`.
संयत-इन्द्रियः (saṁyata-indriyaḥ) - had controlled his senses (one who has controlled his senses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyata-indriya
saṁyata-indriya - one who has controlled his senses, self-controlled in senses
Compound type : bahuvrihi (saṃyata+indriya)
- saṃyata – restrained, controlled, disciplined, composed
participle (masculine)
past passive participle
Past Passive Participle of sam-yam (to restrain).
Prefix: sam
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty of sense, vital power
noun (neuter)
Note: Agrees with `ṛṣiḥ`.