महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-30
ऋषिणा पितृकार्ये च स च धर्मपथे स्थितः ।
पितृकार्ये कृते चापि विसृष्टः स जगाम ह ॥३०॥
पितृकार्ये कृते चापि विसृष्टः स जगाम ह ॥३०॥
30. ṛṣiṇā pitṛkārye ca sa ca dharmapathe sthitaḥ ,
pitṛkārye kṛte cāpi visṛṣṭaḥ sa jagāma ha.
pitṛkārye kṛte cāpi visṛṣṭaḥ sa jagāma ha.
30.
ṛṣiṇā pitṛ-kārye ca saḥ ca dharma-pathe sthitaḥ
pitṛ-kārye kṛte ca api visṛṣṭaḥ saḥ jagāma ha
pitṛ-kārye kṛte ca api visṛṣṭaḥ saḥ jagāma ha
30.
ca saḥ ṛṣiṇā pitṛ-kārye ca dharma-pathe sthitaḥ
api ca pitṛ-kārye kṛte saḥ visṛṣṭaḥ ha jagāma
api ca pitṛ-kārye kṛte saḥ visṛṣṭaḥ ha jagāma
30.
He was also engaged in the ancestral ritual (pitṛ-kārya) alongside the sage, and he stood firm on the path of natural law (dharma). Moreover, after the ancestral ritual was performed and he was dismissed, he indeed departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage, by the seer
- पितृ-कार्ये (pitṛ-kārye) - in the ancestral ritual, concerning the duty to ancestors
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - he (the intelligent person from the previous verse) (he, that)
- च (ca) - and, also
- धर्म-पथे (dharma-pathe) - on the path of natural law (dharma) (on the path of dharma, on the path of righteousness)
- स्थितः (sthitaḥ) - stood firm, established (situated, standing, firm, engaged)
- पितृ-कार्ये (pitṛ-kārye) - in the ancestral ritual, concerning the duty to ancestors
- कृते (kṛte) - when performed (performed, done)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - (he was) dismissed (dismissed, released, sent away)
- सः (saḥ) - he (the intelligent person) (he, that)
- जगाम (jagāma) - went, departed
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
Words meanings and morphology
ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage, by the seer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
पितृ-कार्ये (pitṛ-kārye) - in the ancestral ritual, concerning the duty to ancestors
(noun)
Locative, neuter, singular of pitṛ-kārya
pitṛ-kārya - ancestral ritual, duty to ancestors
Compound: pitṛ (ancestor) + kārya (work, duty, ritual)
Compound type : tatpurusha (pitṛ+kārya)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - kārya – work, action, duty, ritual
noun (neuter)
Gerundive
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the intelligent person from the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धर्म-पथे (dharma-pathe) - on the path of natural law (dharma) (on the path of dharma, on the path of righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma-patha
dharma-patha - path of dharma, path of righteousness
Compound: dharma (natural law, righteousness) + patha (path)
Compound type : tatpurusha (dharma+patha)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
from √dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - patha – path, road, way
noun (masculine)
स्थितः (sthitaḥ) - stood firm, established (situated, standing, firm, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, engaged, established
Past Passive Participle
from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
पितृ-कार्ये (pitṛ-kārye) - in the ancestral ritual, concerning the duty to ancestors
(noun)
Locative, neuter, singular of pitṛ-kārya
pitṛ-kārya - ancestral ritual, duty to ancestors
Compound: pitṛ (ancestor) + kārya (work, duty, ritual)
Compound type : tatpurusha (pitṛ+kārya)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - kārya – work, action, duty, ritual
noun (neuter)
Gerundive
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in an absolute locative construction
कृते (kṛte) - when performed (performed, done)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in an absolute locative construction (pitṛ-kārye kṛte)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - (he was) dismissed (dismissed, released, sent away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛṣṭa
visṛṣṭa - dismissed, released, sent away, abandoned
Past Passive Participle
from root √sṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
सः (saḥ) - he (the intelligent person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Active
root √gam, reduplicated perfect
Root: gam (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)