Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-10, verse-18

अभिषेकांश्च नियमान्देवतायतनेषु च ।
बलिं च कृत्वा हुत्वा च देवतां चाप्यपूजयत् ॥१८॥
18. abhiṣekāṁśca niyamāndevatāyataneṣu ca ,
baliṁ ca kṛtvā hutvā ca devatāṁ cāpyapūjayat.
18. abhiṣekān ca niyamān devatāyataneṣu ca balim
ca kṛtvā hutvā ca devatām ca api apūjayat
18. devatāyataneṣu abhiṣekān ca niyamān ca balim
ca kṛtvā ca hutvā ca devatām api ca apūjayat
18. In the shrines of the deities, he performed ritual consecrations and followed the specific observances (niyama). Furthermore, after making oblations and conducting Vedic fire rituals, he also worshipped the deities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिषेकान् (abhiṣekān) - ritual baths, consecrations, sprinklings
  • (ca) - and
  • नियमान् (niyamān) - specific religious observances (niyama) (rules, observances, restraints)
  • देवतायतनेषु (devatāyataneṣu) - in the abodes of deities, in the temples
  • (ca) - and
  • बलिम् (balim) - offering, tribute, oblation
  • (ca) - and
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • हुत्वा (hutvā) - having offered into fire, having performed a fire ritual
  • (ca) - and
  • देवताम् (devatām) - the deity, the divinity
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored

Words meanings and morphology

अभिषेकान् (abhiṣekān) - ritual baths, consecrations, sprinklings
(noun)
Accusative, masculine, plural of abhiṣeka
abhiṣeka - anointing, bathing, consecration, ritual sprinkling
From root sic with upasargas abhi- and ni-.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
नियमान् (niyamān) - specific religious observances (niyama) (rules, observances, restraints)
(noun)
Accusative, masculine, plural of niyama
niyama - rule, regulation, discipline, religious observance, restraint
From root yam with upasarga ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
देवतायतनेषु (devatāyataneṣu) - in the abodes of deities, in the temples
(noun)
Locative, neuter, plural of devatāyatana
devatāyatana - abode of deities, temple, shrine
Compound type : tatpurusha (devatā+āyatana)
  • devatā – deity, divinity
    noun (feminine)
    Root: div (class 4)
  • āyatana – abode, dwelling, temple, seat
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: yat (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
बलिम् (balim) - offering, tribute, oblation
(noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute, oblation, tax
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
हुत्वा (hutvā) - having offered into fire, having performed a fire ritual
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed with suffix -tvā
Root: hu (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
देवताम् (devatām) - the deity, the divinity
(noun)
Accusative, feminine, singular of devatā
devatā - deity, divinity
From deva (god) + tā (abstract suffix)
Root: div (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle
अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect (Laṅ)
Causative (pūjay-) form with augment 'a', 3rd person singular active
Root: pūj (class 10)