महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-10, verse-31
अथ दीर्घस्य कालस्य स तप्यञ्शूद्रतापसः ।
वने पञ्चत्वमगमत्सुकृतेन च तेन वै ।
अजायत महाराजराजवंशे महाद्युतिः ॥३१॥
वने पञ्चत्वमगमत्सुकृतेन च तेन वै ।
अजायत महाराजराजवंशे महाद्युतिः ॥३१॥
31. atha dīrghasya kālasya sa tapyañśūdratāpasaḥ ,
vane pañcatvamagamatsukṛtena ca tena vai ,
ajāyata mahārājarājavaṁśe mahādyutiḥ.
vane pañcatvamagamatsukṛtena ca tena vai ,
ajāyata mahārājarājavaṁśe mahādyutiḥ.
31.
atha dīrghasya kālasya saḥ tapyan
śūdra-tāpasaḥ vane pañcatvam agamat
su-kṛtena ca tena vai ajāyata
mahā-rāja-rāja-vaṃśe mahā-dyutiḥ
śūdra-tāpasaḥ vane pañcatvam agamat
su-kṛtena ca tena vai ajāyata
mahā-rāja-rāja-vaṃśe mahā-dyutiḥ
31.
atha dīrghasya kālasya saḥ
śūdra-tāpasaḥ tapyan vane pañcatvam agamat
ca tena vai su-kṛtena mahā-dyutiḥ
mahā-rāja-rāja-vaṃśe ajāyata
śūdra-tāpasaḥ tapyan vane pañcatvam agamat
ca tena vai su-kṛtena mahā-dyutiḥ
mahā-rāja-rāja-vaṃśe ajāyata
31.
Then, after a long period, that śūdra ascetic, while performing austerities, died in the forest. And indeed, due to that meritorious deed (sukṛta), he, a greatly splendid being, was reborn in the lineage of a great king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- दीर्घस्य (dīrghasya) - of a long (period) (of long, of extended)
- कालस्य (kālasya) - of a period (of time) (of time, of a period)
- सः (saḥ) - that (śūdra ascetic) (he, that)
- तप्यन् (tapyan) - while performing austerities (performing austerities, heating oneself)
- शूद्र-तापसः (śūdra-tāpasaḥ) - that ascetic who was a śūdra (a śūdra ascetic)
- वने (vane) - in the forest, in the woods
- पञ्चत्वम् (pañcatvam) - death (the body returning to five elements) (the state of five, five-ness)
- अगमत् (agamat) - attained (death), died (went, attained, reached)
- सु-कृतेन (su-kṛtena) - by good deeds, by meritorious actions
- च (ca) - and, also
- तेन (tena) - by that (good deed) (by him, by that)
- वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
- अजायत (ajāyata) - was born, became
- महा-राज-राज-वंशे (mahā-rāja-rāja-vaṁśe) - in the lineage of a great king
- महा-द्युतिः (mahā-dyutiḥ) - of great splendor, greatly effulgent
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
दीर्घस्य (dīrghasya) - of a long (period) (of long, of extended)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extended
कालस्य (kālasya) - of a period (of time) (of time, of a period)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
सः (saḥ) - that (śūdra ascetic) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
तप्यन् (tapyan) - while performing austerities (performing austerities, heating oneself)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapat
tapat - performing austerities, heating
Present Active Participle
from root √tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
Note: Modifies saḥ
शूद्र-तापसः (śūdra-tāpasaḥ) - that ascetic who was a śūdra (a śūdra ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra-tāpasa
śūdra-tāpasa - śūdra ascetic
Compound: śūdra (member of the fourth social class) + tāpasa (ascetic)
Compound type : tatpurusha (śūdra+tāpasa)
- śūdra – member of the fourth social class
noun (masculine) - tāpasa – ascetic, hermit
noun (masculine)
from tapas (austerity)
वने (vane) - in the forest, in the woods
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
पञ्चत्वम् (pañcatvam) - death (the body returning to five elements) (the state of five, five-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcatva
pañcatva - state of five, five-ness, death
from pañcan (five) + -tva (suffix for state/nature)
अगमत् (agamat) - attained (death), died (went, attained, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of gam
Imperfect Active
root √gam, augment 'a' prefix, short 'a' in root for aorist/imperfect
Root: gam (class 1)
सु-कृतेन (su-kṛtena) - by good deeds, by meritorious actions
(noun)
Instrumental, neuter, singular of su-kṛta
su-kṛta - good deed, meritorious action, virtue
Compound: su (good) + kṛta (deed, done)
Compound type : karma-dhāraya (su+kṛta)
- su – good, well, excellent (prefix)
indeclinable - kṛta – deed, action, done, made
noun (neuter)
Past Passive Participle
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तेन (tena) - by that (good deed) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to sukṛtena
वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
अजायत (ajāyata) - was born, became
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect Middle/Passive
root √jan, augment 'a' prefix, middle voice ending
Prefix: a
Root: jan (class 4)
Note: Often used in passive sense 'was born'
महा-राज-राज-वंशे (mahā-rāja-rāja-vaṁśe) - in the lineage of a great king
(noun)
Locative, masculine, singular of mahā-rāja-rāja-vaṃśa
mahā-rāja-rāja-vaṁśa - lineage of great kings
Compound: mahā-rāja (great king) + rāja-vaṃśa (royal lineage)
Compound type : tatpurusha (mahā-rāja+rāja-vaṃśa)
- mahā-rāja – great king
noun (masculine)
Compound: mahā (great) + rāja (king)
Prefix: mahā - rāja-vaṃśa – royal lineage, king's family
noun (masculine)
Compound: rāja (king) + vaṃśa (lineage)
महा-द्युतिः (mahā-dyutiḥ) - of great splendor, greatly effulgent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-dyuti
mahā-dyuti - greatly splendid, greatly effulgent
Compound: mahā (great) + dyuti (splendor, brilliance)
Compound type : bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - dyuti – splendor, light, brilliance, glory
noun (feminine)
Note: Modifies the implied subject of ajāyata