Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-1, verse-60

मृत्युरुवाच ।
याः काश्चिदिह चेष्टाः स्युः सर्वाः कालप्रचोदिताः ।
पूर्वमेवैतदुक्तं हि मया लुब्धक कालतः ॥६०॥
60. mṛtyuruvāca ,
yāḥ kāścidiha ceṣṭāḥ syuḥ sarvāḥ kālapracoditāḥ ,
pūrvamevaitaduktaṁ hi mayā lubdhaka kālataḥ.
60. mṛtyuḥ uvāca | yāḥ kāścid iha ceṣṭāḥ syuḥ sarvāḥ kālapracoditāḥ
| pūrvam eva etat uktam hi mayā lubdhaka kālataḥ
60. mṛtyuḥ uvāca lubdhaka,
iha yāḥ kāścid ceṣṭāḥ syuḥ,
tāḥ sarvāḥ kālapracoditāḥ etat hi mayā pūrvam eva kālataḥ uktam
60. Death said: 'Whatever activities exist here, all are driven by time. Indeed, I have already told you this, O hunter, concerning time.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • याः (yāḥ) - which, whatever
  • काश्चिद् (kāścid) - any, some
  • इह (iha) - here, in this world
  • चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - activities, efforts
  • स्युः (syuḥ) - may be, exist
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • कालप्रचोदिताः (kālapracoditāḥ) - impelled by time, driven by time
  • पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
  • एव (eva) - indeed, only
  • एतत् (etat) - this
  • उक्तम् (uktam) - has been stated/explained (said, spoken)
  • हि (hi) - indeed, surely
  • मया (mayā) - by me
  • लुब्धक (lubdhaka) - O hunter
  • कालतः (kālataḥ) - concerning time, due to time's influence (from time, by time, on account of time)

Words meanings and morphology

मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, mortality
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
याः (yāḥ) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, who, that
काश्चिद् (kāścid) - any, some
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kaścid
kaścid - anyone, someone, any, some (indefinite pronoun)
Formed from the interrogative pronoun 'ka' and the particle 'cid'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - activities, efforts
(noun)
Nominative, feminine, plural of ceṣṭā
ceṣṭā - activity, movement, effort, endeavor, gesture
स्युः (syuḥ) - may be, exist
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi liṅ) of as
Root: as (class 2)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Can function as an adjective or pronoun.
कालप्रचोदिताः (kālapracoditāḥ) - impelled by time, driven by time
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kālapracodita
kālapracodita - impelled by time, driven by time, instigated by time
Compound type : tatpurusha (kāla+pracodita)
  • kāla – time, destiny
    noun (masculine)
  • pracodita – impelled, urged, driven, instigated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root cud (to urge, impel) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: cud (class 10)
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
उक्तम् (uktam) - has been stated/explained (said, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
From the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
लुब्धक (lubdhaka) - O hunter
(noun)
Vocative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler
कालतः (kālataḥ) - concerning time, due to time's influence (from time, by time, on account of time)
(indeclinable)
Derived from noun 'kāla' with the tasil suffix '-tas'.
Note: Functions adverbially, indicating cause or origin.