Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-1, verse-38

सर्प उवाच ।
कार्याभावे क्रिया न स्यात्सत्यसत्यपि कारणे ।
तस्मात्त्वमस्मिन्हेतौ मे वाच्यो हेतुर्विशेषतः ॥३८॥
38. sarpa uvāca ,
kāryābhāve kriyā na syātsatyasatyapi kāraṇe ,
tasmāttvamasminhetau me vācyo heturviśeṣataḥ.
38. sarpa uvāca kāryābhāve kriyā na syāt sati asati api
kāraṇe tasmāt tvam asmin hetau me vācyaḥ hetuḥ viśeṣataḥ
38. sarpa uvāca kāryābhāve sati asati api kāraṇe kriyā na
syāt tasmāt tvam asmin hetau me viśeṣataḥ hetuḥ vācyaḥ
38. The snake said: 'Where there is no effect, there can be no action, regardless of whether a cause is present or not. Therefore, you must specifically explain the reason for considering me the cause in this matter.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्प (sarpa) - the snake (snake, serpent)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • कार्याभावे (kāryābhāve) - in the absence of an effect (in the absence of an effect/action/deed)
  • क्रिया (kriyā) - action, consequence (action, activity, performance, consequence)
  • (na) - not (not, no)
  • स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
  • सति (sati) - when existing, when present (being, existing, present)
  • असति (asati) - when not existing, when not present (not being, non-existent, absent)
  • अपि (api) - even if, or (also, even, and, although, if)
  • कारणे (kāraṇe) - cause (cause, reason, instrument)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
  • त्वम् (tvam) - you (the hunter) (you)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (reason/matter) (in this, on this)
  • हेतौ (hetau) - in this reason (for blame) (in the cause, in the reason, for the sake of)
  • मे (me) - by me (in the sense of 'for my benefit' or 'about me') (to me, for me, by me, my)
  • वाच्यः (vācyaḥ) - to be specifically stated (by you to me), to be accused (referring to the snake's role) (to be spoken, to be said, to be told, to be blamed, to be accused)
  • हेतुः (hetuḥ) - the cause (of me being blamed) (cause, reason, motive)
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - specifically, in particular (especially, particularly, specifically)

Words meanings and morphology

सर्प (sarpa) - the snake (snake, serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
from root sṛp (to crawl)
Root: sṛp (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
root vac (to speak), liṭ lakāra, parasmaipada
Root: vac (class 2)
कार्याभावे (kāryābhāve) - in the absence of an effect (in the absence of an effect/action/deed)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāryābhāva
kāryābhāva - absence of an effect/action
Compound type : tatpurusha (kārya+abhāva)
  • kārya – deed, action, effect; to be done
    noun (neuter)
    Gerundive
    root kṛ (to do) + ṇyat suffix
    Root: kṛ (class 8)
  • abhāva – absence, non-existence
    noun (masculine)
    prefix a- (negation) + bhāva (being)
    Root: bhū (class 1)
क्रिया (kriyā) - action, consequence (action, activity, performance, consequence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, activity, performance, consequence
from root kṛ (to do) + ya suffix
Root: kṛ (class 8)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative Mood
root as (to be), vidhiliṅ lakāra, parasmaipada
Root: as (class 2)
सति (sati) - when existing, when present (being, existing, present)
(adjective)
Locative, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Participle
root as (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: locative absolute with kāraṇe
असति (asati) - when not existing, when not present (not being, non-existent, absent)
(adjective)
Locative, singular of asat
asat - not being, non-existent
Present Participle
na + root as (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: locative absolute with kāraṇe
अपि (api) - even if, or (also, even, and, although, if)
(indeclinable)
कारणे (kāraṇe) - cause (cause, reason, instrument)
(noun)
Locative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
from root kṛ (to do) + ana suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: locative absolute with sati api and asati api
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: used adverbially to mean 'therefore'
त्वम् (tvam) - you (the hunter) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अस्मिन् (asmin) - in this (reason/matter) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: agrees with hetau
हेतौ (hetau) - in this reason (for blame) (in the cause, in the reason, for the sake of)
(noun)
Locative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
from root hi (to send, to urge)
Root: hi (class 3)
मे (me) - by me (in the sense of 'for my benefit' or 'about me') (to me, for me, by me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I (pronoun)
Note: Can be dative or genitive; here for 'to me' or 'about me'
वाच्यः (vācyaḥ) - to be specifically stated (by you to me), to be accused (referring to the snake's role) (to be spoken, to be said, to be told, to be blamed, to be accused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, to be blamed
Gerundive
root vac (to speak) + ṇyat suffix
Root: vac (class 2)
Note: agrees with hetuḥ
हेतुः (hetuḥ) - the cause (of me being blamed) (cause, reason, motive)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
from root hi (to send, to urge)
Root: hi (class 3)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - specifically, in particular (especially, particularly, specifically)
(indeclinable)
from viśeṣa + tas suffix