महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-1, verse-37
असत्यपि कृते कार्ये नेह पन्नग लिप्यते ।
तस्मान्नात्रैव हेतुः स्याद्वध्यः किं बहु भाषसे ॥३७॥
तस्मान्नात्रैव हेतुः स्याद्वध्यः किं बहु भाषसे ॥३७॥
37. asatyapi kṛte kārye neha pannaga lipyate ,
tasmānnātraiva hetuḥ syādvadhyaḥ kiṁ bahu bhāṣase.
tasmānnātraiva hetuḥ syādvadhyaḥ kiṁ bahu bhāṣase.
37.
asati api kṛte kārye na iha pannaga lipyate tasmāt
na atra eva hetuḥ syāt vadhyaḥ kim bahu bhāṣase
na atra eva hetuḥ syāt vadhyaḥ kim bahu bhāṣase
37.
pannaga asati api kṛte kārye na iha lipyate tasmāt
na atra eva hetuḥ syāt vadhyaḥ kim bahu bhāṣase
na atra eva hetuḥ syāt vadhyaḥ kim bahu bhāṣase
37.
O snake, even if the deed (of killing the child) was not directly performed, one is not untainted in this situation. Therefore, this (direct action) alone would not be the sole cause [of guilt]. You are to be killed. Why do you speak so much?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असति (asati) - even if not present, even if not performed (being not, not existing, absent)
- अपि (api) - even if, although (also, even, and, although, if)
- कृते (kṛte) - when done, performed (done, made, performed, completed)
- कार्ये (kārye) - the deed, the action (of killing) (deed, action, work, business; to be done)
- न (na) - not (not, no)
- इह (iha) - in this situation, in this matter (here, in this world, in this matter)
- पन्नग (pannaga) - O snake (snake, reptile)
- लिप्यते (lipyate) - is tainted, is guilty (is smeared, is tainted, is involved, adheres to)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - here, in this specific aspect (of direct action) (here, in this place, in this matter)
- एव (eva) - alone, only (only, just, indeed, truly)
- हेतुः (hetuḥ) - the cause (of guilt/punishment) (cause, reason, motive)
- स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
- वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of death, to be killed (to be killed, punishable, destined for death)
- किम् (kim) - why (what, why, whether)
- बहु (bahu) - much, a lot (much, many, abundant)
- भाषसे (bhāṣase) - why do you speak (so much)? (you speak, you say)
Words meanings and morphology
असति (asati) - even if not present, even if not performed (being not, not existing, absent)
(adjective)
Locative, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Participle
root as (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: locative absolute with api implies 'even if not'
अपि (api) - even if, although (also, even, and, although, if)
(indeclinable)
कृते (kṛte) - when done, performed (done, made, performed, completed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
root kṛ (to do) + kta suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: locative absolute with kārye
कार्ये (kārye) - the deed, the action (of killing) (deed, action, work, business; to be done)
(noun)
Locative, neuter, singular of kārya
kārya - deed, action, work; to be done
Gerundive
root kṛ (to do) + ṇyat suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: locative absolute with kṛte
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
इह (iha) - in this situation, in this matter (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
पन्नग (pannaga) - O snake (snake, reptile)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pannaga
pannaga - snake, reptile
from pat (to fall) + gam (to go) - one who moves (crawls) by falling (on its belly)
लिप्यते (lipyate) - is tainted, is guilty (is smeared, is tainted, is involved, adheres to)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lip
Present Passive
root lip (to smear) in passive voice, ātmanepada
Root: lip (class 6)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: used adverbially to mean 'therefore'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this specific aspect (of direct action) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
from pronoun idam + tral suffix
एव (eva) - alone, only (only, just, indeed, truly)
(indeclinable)
हेतुः (hetuḥ) - the cause (of guilt/punishment) (cause, reason, motive)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
from root hi (to send, to urge)
Root: hi (class 3)
स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative Mood
root as (to be), vidhiliṅ lakāra, parasmaipada
Root: as (class 2)
वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of death, to be killed (to be killed, punishable, destined for death)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhya
vadhya - to be killed, punishable
Gerundive
root vadh (to strike, to kill) + ṇyat suffix
Root: vadh (class 1)
Note: implied subject is 'you' (pannaga)
किम् (kim) - why (what, why, whether)
(indeclinable)
बहु (bahu) - much, a lot (much, many, abundant)
(adjective)
of bahu
bahu - much, many
Note: used adverbially with bhāṣase
भाषसे (bhāṣase) - why do you speak (so much)? (you speak, you say)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Present Middle
root bhāṣ (to speak), laṭ lakāra, ātmanepada
Root: bhāṣ (class 1)