Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-1, verse-11

अथ तं स्नायुपाशेन बद्ध्वा सर्पममर्षितः ।
लुब्धकोऽर्जुनको नाम गौतम्याः समुपानयत् ॥११॥
11. atha taṁ snāyupāśena baddhvā sarpamamarṣitaḥ ,
lubdhako'rjunako nāma gautamyāḥ samupānayat.
11. atha tam snāyupāśena baddhvā sarpam amarṣitaḥ
lubdhakaḥ arjunakaḥ nāma gautamyāḥ samupānayat
11. atha amarṣitaḥ arjunakaḥ nāma lubdhakaḥ snāyupāśena
tam sarpam baddhvā gautamyāḥ samupānayat
11. Then, an enraged hunter named Arjunaka, having bound that serpent with a noose made of sinews, brought it before Gautamī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
  • तम् (tam) - that (serpent) (him, that, it)
  • स्नायुपाशेन (snāyupāśena) - with a noose made of sinews (by a noose of sinews, with a snare made of tendons)
  • बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, having tied)
  • सर्पम् (sarpam) - the serpent (serpent, snake)
  • अमर्षितः (amarṣitaḥ) - enraged (enraged, indignant, impatient)
  • लुब्धकः (lubdhakaḥ) - a hunter (hunter, fowler, greedy person)
  • अर्जुनकः (arjunakaḥ) - Arjunaka (proper name) (a person named Arjunaka)
  • नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
  • गौतम्याः (gautamyāḥ) - to Gautamī (of Gautamī, to Gautamī)
  • समुपानयत् (samupānayat) - brought it before (he brought near, he presented)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, moreover, and)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (serpent) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्नायुपाशेन (snāyupāśena) - with a noose made of sinews (by a noose of sinews, with a snare made of tendons)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of snāyupāśa
snāyupāśa - a noose made of sinews/tendons
Compound type : tatpuruṣa (snāyu+pāśa)
  • snāyu – sinew, tendon, nerve
    noun (masculine)
  • pāśa – noose, snare, bond
    noun (masculine)
Note: Means by which the serpent was bound.
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, having tied)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root bandh.
Root: bandh (class 9)
सर्पम् (sarpam) - the serpent (serpent, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarpa
sarpa - serpent, snake
From root sṛp (to creep, crawl).
Root: sṛp (class 1)
अमर्षितः (amarṣitaḥ) - enraged (enraged, indignant, impatient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣita
amarṣita - enraged, impatient, indignant
Past Passive Participle
From `a-mṛṣ` (not enduring).
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
Note: The hunter was enraged.
लुब्धकः (lubdhakaḥ) - a hunter (hunter, fowler, greedy person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler, greedy, avaricious
From root lubh (to covet, desire, disturb).
Root: lubh (class 4)
अर्जुनकः (arjunakaḥ) - Arjunaka (proper name) (a person named Arjunaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjunaka
arjunaka - name of a person
Diminutive or derivative of Arjuna.
नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
गौतम्याः (gautamyāḥ) - to Gautamī (of Gautamī, to Gautamī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gautamī
gautamī - a female descendant of Gotama, a woman named Gautamī
Note: Functions as dative here.
समुपानयत् (samupānayat) - brought it before (he brought near, he presented)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samupānī
Imperfect active 3rd singular
From root nī with prefixes sam-, upa-, and ā-.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: nī (class 1)