महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-1, verse-13
अग्नौ प्रक्षिप्यतामेष च्छिद्यतां खण्डशोऽपि वा ।
न ह्ययं बालहा पापश्चिरं जीवितुमर्हति ॥१३॥
न ह्ययं बालहा पापश्चिरं जीवितुमर्हति ॥१३॥
13. agnau prakṣipyatāmeṣa cchidyatāṁ khaṇḍaśo'pi vā ,
na hyayaṁ bālahā pāpaściraṁ jīvitumarhati.
na hyayaṁ bālahā pāpaściraṁ jīvitumarhati.
13.
agnau prakṣipyatām eṣa chidyatām khaṇḍaśaḥ api
vā na hi ayam bālahā pāpaḥ ciram jīvitum arhati
vā na hi ayam bālahā pāpaḥ ciram jīvitum arhati
13.
eṣa agnau prakṣipyatām vā khaṇḍaśaḥ api chidyatām
hi ayam bālahā pāpaḥ ciram jīvitum na arhati
hi ayam bālahā pāpaḥ ciram jīvitum na arhati
13.
Let him be thrown into fire, or else be cut into pieces. For this sinful child-killer certainly does not deserve to live long.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्नौ (agnau) - in fire
- प्रक्षिप्यताम् (prakṣipyatām) - let him be thrown, let be cast
- एष (eṣa) - this (one)
- छिद्यताम् (chidyatām) - let him be cut
- खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - into pieces, piecemeal
- अपि (api) - or even (even, also, or)
- वा (vā) - or
- न (na) - not
- हि (hi) - for, surely (indeed, for, surely)
- अयम् (ayam) - this (child-killer) (this (one))
- बालहा (bālahā) - child-killer, slayer of children
- पापः (pāpaḥ) - sinful one (sinful, wicked, evil; a wicked person)
- चिरम् (ciram) - for long (for a long time, long)
- जीवितुम् (jīvitum) - to live
- अर्हति (arhati) - deserves (deserves, is worthy, ought)
Words meanings and morphology
अग्नौ (agnau) - in fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
प्रक्षिप्यताम् (prakṣipyatām) - let him be thrown, let be cast
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of prakṣip
Imperative, Passive
root kṣip with prefix pra, passive voice, 3rd person singular imperative
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
एष (eṣa) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
छिद्यताम् (chidyatām) - let him be cut
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of chid
Imperative, Passive
root chid, passive voice, 3rd person singular imperative
Root: chid (class 7)
खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - into pieces, piecemeal
(indeclinable)
suffix -śas indicating distribution
अपि (api) - or even (even, also, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - for, surely (indeed, for, surely)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (child-killer) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
बालहा (bālahā) - child-killer, slayer of children
(noun)
Nominative, masculine, singular of bālahā
bālahā - child-killer
formed from bāla (child) and han (to kill)
Compound type : tatpuruṣa (bāla+han)
- bāla – child, young one
noun (masculine) - han – to strike, kill, slay
verb
agent noun derivative
root han forming an agent noun
Root: han (class 2)
पापः (pāpaḥ) - sinful one (sinful, wicked, evil; a wicked person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful; sin, evil deed
चिरम् (ciram) - for long (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: This is an adverbial accusative.
जीवितुम् (jīvitum) - to live
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of the root jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Infinitive verbal noun.
अर्हति (arhati) - deserves (deserves, is worthy, ought)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
root arh, 3rd person singular present active
Root: arh (class 1)